It even looks as though any such personal distribution of the burden has receded into the far distance. I am of the view , however , that , without such a sharing of the load , a common policy on asylum and refugees would be something which might be likened to a large roof erected only with a single supporting wall somewhere on the perimeter. A roof of this kind would inevitably tumble down. I consider a common asylum policy to which there is no definite key for sharing the load to be completely unthinkable
Dieses Dach müßte unweigerlich einstürzen. Ich halte eine gemeinsame Asylpolitik ohne einen festen Schlüssel für völlig undenkbar. Deshalb sollten wir die Zeit nutzen und hier konkret nacharbeiten. Hier müssen wir noch viel Missionsarbeit leisten
I feel that it is necessary to provide better information about products energy efficiency. Any advert promoting the technical features of refrigerators , washing machines or domestic ovens must indicate the product's energy consumption.Energy labelling helps consumers assess their energy costs when they are purchasing domestic electrical appliances , such as refrigerators , washing machines , tumble dryers or ovens. Manufacturers must indicate the products energy consumption , regardless of whether they are more efficient or less efficient from an energy perspective
Ich finde , dass dies notwenig ist , um bessere Informationen über die Energieeffizienz von Produkten bereitzustellen. Jede Werbung , in der die technischen Merkmale von Kühlschränken , Waschmaschinen oder Haushaltsherden beworben werden , müssen den Energieverbrauch des Produkts angeben.Die Energiekennzeichnung hilft den Verbrauchern , ihre Energiekosten einzuschätzen , wenn sie elektrische Haushaltsgeräte , wie Kühlschränke , Waschmaschinen , Wäschetrockner oder Herde kaufen. Die Hersteller müssen den Energieverbrauch von Produkten angeben , unabhängig davon , ob sie , bezogen auf die Energie , effizient oder weniger effizient sind
But this aid has not yet reached its destination. We gave Russia relief aid in the form of food to cover the time of the winter frosts , and that food is still on its way to Russia. That food is being sold in Russian shops , and thus the price of Russian agricultural produce and food is being caused to tumble , and farmers hopes of practising their own food production are being dashed. Above all , we must say , from the point of view of the taxpayers in the EU , that if we wanted to give Russia s social sector aid equal to the cost of a pension we should have given it money , not food
Sie werden in russischen Läden verkauft , und die Preise für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel aus russischer Herstellung sowie die Chancen der russischen Landwirte , ihre eigene Lebensmittelproduktion aufrecht zu erhalten , werden auf diese Weise ruiniert. Aus Sicht der EU - Steuerzahler ist festzustellen , daß wir , wenn wir die Absicht hatten , den sozialen Sektor in Rußland mit Mitteln für die Zahlung von Renten zu unterstützen , dies mit Geld und nicht mit Lebensmitteln hätten tun sollen. Die Lebensmittelhilfe war Agrarpolitik , die uns Steuerzahler sehr viel teurer gekommen ist , als wenn eine entsprechende soziale Hilfe für Rußland in Form von Geld gewährt worden wäre