We had 142 pages of proposals , and Parliament managed to trim this proposal down to three pages
Wir haben 142 Seiten Vorschläge gehabt , und dem Parlament ist es gelungen , diese Richtlinie auf drei Seiten zu kürzen
The trade buys these cat skins to make collars for trim for parka hoods and ski boot and ski glove linings and all sorts of fashion items.This has been a fraud perpetrated on the public. The public are never told that they are buying items made of real cat and dog fur. Sometimes it is even dyed to look like fake fur and given false labels to fool the public. I am glad that , at long last , there will very soon be a regulation on the statute books in all 27 Member States banning this evil trade
Der Handel kauft diese Katzenfelle , um Kragen als Besatz für Parka - Kapuzen , Skischuhen und Futter für Skihandschuhe sowie alle möglichen anderen Modegegenstände herzustellen.Hier wurde die Öffentlichkeit betrogen , denn ihr wird nie gesagt , dass sie Gegenstände aus echtem Katzen - und Hundefell kauft. Manchmal werden diese Felle sogar gefärbt , damit sie unecht aussehen , und mit falschen Etiketten versehen , um die Öffentlichkeit zu täuschen. Es freut mich , dass es sehr bald in allen 27 Mitgliedstaaten auf Dauer eine Verordnung geben wird , die diesen schlimmen Handel verbietet
In this case , it is the Council which represents the fly in the ointment : while it is true that the Dutch presidency is doing its best to get this directive through the Council smoothly , it is also true that it is not having a great deal of success , and I should like Commissioner Flynn to bring us up to date on the state of the discussions in the Council. It would appear that the Council wishes to trim this proposal to the bone and to include neither the social security directives nor indirect forms of discrimination in this directive. That is not only bad for the policy on equal treatment , it is bad for the image of the European Union , and it is also in conflict with the case law of the Court of Justice. I hope that today and tomorrow , the Commission and Parliament will take joint steps together to prevent this
Das Problem liegt daher auf der Seite des Rates , denn zwar hat die niederländische Präsidentschaft ihr Bestes getan , um diese Richtlinie rasch durch den Rat zu bringen , was jedoch noch nicht gelungen ist. Ich würde es daher begrüßen , wenn Kommissar Flynn uns über den genauen Stand der Beratungen im Rat informieren würde. Wie es aussieht , möchte der Rat diesen Vorschlag seiner Substanz völlig berauben und er möchte weder die Richtlinie über die soziale Sicherheit noch über Formen einer mittelbaren Diskriminierung in den Rahmen der vorliegenden Richtlinie einbeziehen. Das ist nicht nur für die Politik der Gleichbehandlung schlecht , sondern auch dem Image der Europäischen Union abträglich , und ferner steht dies im Widerspruch zur Rechtsprechung des Gerichtshofs ; ich hoffe daher , daß die Kommission und das Parlament heute und morgen eine solche Absicht durch gemeinsames Vorgehen verhüten werden. Durch diese Rechtsvorschrift - und das sage ich auch gegenüber Frau Lulling - werden keine neuen Verpflichtungen für Unternehmen geschaffen , es ergeben sich für sie daraus keine direkten Folgen , und keine Frau , Frau Lulling , wird , wenn ihr Unrecht angetan wird , nur zum Spaß vor Gericht gehen