Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"they're" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
they're
 
1.     they are  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I would like to see a binding commitment to this end , that means I would like to have from you , Mr Cook , and from the Cardiff summit an obligation on the Commission to submit framework legislation , and I do mean legislation which imposes an obligation , not another meaningless commitment.In conclusion , allow me to say the following. When I was a child , I liked to play with soap bubbles. You can blow them up and they get really big , they shimmer with all the colours , they're very impressive , then they lose their colours , burst and disappearDafür möchte ich ein verbindliches Bekenntnis , das heißt , ich möchte von Ihnen , Herr Cook , und dem Gipfel in Cardiff eine Verpflichtung der Kommission haben , eine Rahmengesetzgebung vorzulegen , und zwar Gesetzgebung , verpflichtend , nicht wieder so ein Larifari - Bekenntnis.Lassen Sie mich zum Abschluß sagen : Ich habe als Kind gern mit Seifenblasen gespielt. Die kann man aufpusten , dann werden die ganz groß , schillern in allen Farben , sind sehr beeindruckend , verlieren ihre Farbe , platzen und sind weg
We have therefore asked for substantial funding to popularise the work of the Convention , while giving those who are against this Convention or its results the opportunity to make themselves heard - which theoretically speaking is not my case. I am speaking out like this because I believe this programme to be important.The other aspect concerns the Internet. We have Europe by Satellite , our citizens already have some means of access to our work , debates and press conferences. The Committee on Institutional Affairs is proposing to make the Internet a proper tool that enables citizens to say : Let's see what they're going to say at the Commission briefing this lunchtime ; let's see what the Court of Justice judgement will be today' , etcWir haben also gefordert , dass umfangreiche Finanzmittel für die Verbreitung der Arbeiten des Konvents bereitgestellt werden , wobei auch diejenigen , die gegen diesen Konvent oder seine Ergebnisse sind , was a priori nicht auf mich zutrifft , die Möglichkeit erhalten sollten , ihre Stimme zu erheben. Ich sage dies einfach , weil ich dieses Programm für sehr wichtig halte.Die andere Änderung betrifft das Internet. Wir haben Europe by Satellite und verfügen bereits über einige Mittel , die dem Bürger den realen Zugang zu unseren Arbeiten , unseren Debatten , unseren Pressekonferenzen ermöglichen. Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schlägt vor , dafür zu sorgen , dass das Internet zu einem echten Instrument wird , dass den Bürger in die Lage versetzt , zu sagen : Was werden sie wohl heute Mittag auf dem Briefing der Kommission mitzuteilen haben ; welches Urteil wird der Gerichthof wohl heute fällen
Let me say it once quite bluntly : It is not acceptable for the Swiss to expect us to be grateful for dropping their claim for the passage from 410 to 360 Swiss francs. That is still unacceptable. We must tell the Swiss this. We must also tell them that they are part of a larger picture , namely the land transport debate. There are also many other issues which play a role in the negotiations. Our colleagues in Switzerland will have to think about what it is they want.I don't mind taking the part of the Swiss government. Thanks to their constitution they are in an extremely difficult position. However , I don't think they can simply announce that they're introducing an output - related heavy goods vehicle tax , say this is our standard and expect the rest of Europe to fall into line , just because they , the Swiss , say so. We can't work together on that basis. I hope that the Swiss recognise that workers in Greece and Italy also have an interest in getting their goods to marketDas ist auch weiterhin unakzeptabel. Das müssen wir den Schweizern sagen. Wir müssen ihnen auch sagen , daß sie ein Teil eines Gesamtpakets sind , nämlich der Frage des Landverkehrs. Es gibt ja auch viele andere Fragen , die in den Verhandlungen eine Rolle spielen. Unsere Kollegen in der Schweiz müssen sich überlegen , was sie wollen.Ich will die schweizerische Regierung gerne in Schutz nehmen. Sie ist aufgrund ihrer Verfassung in einer äußerst schwierigen Situation. Ich meine aber , man kann nicht sagen , wir führen eine leistungsabhängige Schwerlastverkehrsabgabe ein , das ist unser Maßstab , und ganz Europa muß sich danach richten , weil wir Schweizer es beschlossen haben. So kann man in Europa nicht zusammenleben. Ich hoffe , daß die Schweizer erkennen , daß gerade die Arbeitnehmer in Griechenland , in Italien ein Interesse haben , ihre Waren auf den Markt zu bringen.Deshalb glaube ich , daß wir den Schweizern sagen müssen , überhöhte Gebühren können und werden wir nicht akzeptieren. Ich sage auch zu einigen in diesem Hause , auch zu meiner Kollegin van Dijk : Es heißt häufig , wenn sie sich wenigstens auf das österreichische Brenner - Niveau absenken würden , würde uns das ausreichen
eur-lex.europa.eu
You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 're.php','', 1, '')' at line 1