– Mr President , ladies and gentlemen , the Turkish Prime Minister , Mr Erdogan , has strongly criticised the speech made by the Pope at Regensburg University , a speech based on religion with a grounding in theology , not politics
Herr Präsident , meine Damen und Herren. Der türkische Ministerpräsident , Herr Erdogan , hat heftige Kritik an der vom Papst an der Universität Regensburg gehaltenen Rede geübt , einer Rede über Fragen der Religion mit theologischem , und nicht etwa politischem , Hintergrund
What are you supposed to eat or not to. Is there reincarnation.A tempting alternative might be to look only for non - contentious topics which are not at all related to theology , for example to discuss common environmental concerns. But these topics may be difficult to find and could be quite boring and , ultimately , such an approach would defeat the purpose of a real intercultural and interreligious dialogue
Was darf gegessen werden und was nicht. Gibt es die Wiedergeburt.Eine verlockende Alternative bestünde darin , nur über unstrittige Themen zu sprechen , die überhaupt nichts mit Theologie zu tun haben , zum Beispiel über allgemeine ökologische Probleme. Doch solche Themen dürften schwer zu finden sein und könnten sich als langweilig erweisen. Letztlich würde ein solcher Ansatz den Zweck eines echten interkulturellen und interreligiösen Dialogs nicht erfüllen
This is a dramatic improvement on the preparations of previous Intergovernmental Conferences. Instead of the usual group of foreign ministry officials meeting together behind closed doors we will have a publicly representative body taking ideas from a wide public debate and coming up with a coherent set of proposals for reform. This is a tremendous opportunity but does not guarantee results and it is for us to make something of it. We will do so if we avoid divisions on the theology or vocabulary of European integration where we are sometimes divided on the word even though we are united on the substance
Hierbei handelt es sich um eine grundlegende Verbesserung der Vorbereitungen künftiger Regierungskonferenzen. Anstelle der bisher üblichen Treffen einer Gruppe von Vertretern der Außenministerien hinter geschlossenen Türen wird es ein die Öffentlichkeit repräsentierendes Gremium geben , das Ideen aus einer umfangreichen öffentlichen Debatte aufgreift und daraus ein umfassendes Paket mit Reformvorschlägen erarbeitet. Dies ist zwar eine großartige Gelegenheit , jedoch gibt es keinerlei Garantie dafür , dass auch Ergebnisse erzielt werden. Es ist daher an uns , diese Chance zu nutzen. Wir können dies schaffen , wenn wir Meinungsverschiedenheiten über die Doktrin , die hinter der europäischen Integration steht , oder über die Wortwahl vermeiden , denn häufig streiten wir über ein Wort , obwohl wir in der Sache einer Meinung sind