The result has been a thaw in relations which we should welcome in the EU
Das Ergebnis war ein Tauwetter in den Beziehungen , das wir in der EU begrüßen sollten
Can we also have a labelling of country of origin for principal ingredients in processed food , because this is where most of this Thai cooked meat comes in. How can we be sure that meat cooked in Thailand has reached the correct temperature. There is perhaps a slight risk – how do we know. Cooked chicken may come into the UK frozen , then thaw and be eaten with no further treatment from the time the Thais cooked it. Is this a risk to our consumers.The tariff for Thai cooked chicken meat is one seventh of that on frozen fresh chicken. Why is this so , Commissioner. This seems to be a loophole. Finally , has the disease moved to the United States of America.Crisis management : the Commission has already stated that there is an emergency plan
Des Weiteren sollte für die wichtigsten Zutaten von Lebensmittelzubereitungen das Herkunftsland angegeben werden , denn in ihnen findet sich der größte Teil des thailändischen Kochfleischs wieder. Wie können wir sicher sein , dass das Fleisch in Thailand bei der korrekten Temperatur verarbeitet wurde. Es könnte ein geringes Risiko bestehen – woher sollen wir das wissen. Gekochtes Hühnerfleisch gelangt gegebenenfalls in gefrostetem Zustand in das Vereinigte Königreich. Dann wird es aufgetaut und verzehrt , ohne dass es nach dem Kochen in Thailand einer weiteren Behandlung unterzogen wird. Besteht für unsere Verbraucher eine Gefahr.Der Zoll für gekochtes Geflügelfleisch aus Thailand beträgt ein Siebtel des Zolls für gefrostetes Geflügelfrischfleisch. Warum , Herr Kommissar. Hier scheint das Gesetz eine Lücke aufzuweisen. Hat die Seuche übrigens inzwischen die USA erreicht