Enzymes can improve the texture , the appearance and the nutritional value of food , and can be used as alternatives to chemical - based technology
Enzyme können die Beschaffenheit , das Aussehen und den Nährwert von Lebensmitteln verbessern und können als Alternativen zu einer auf chemischen Substanzen basierenden Technologie verwendet werden
Mr President , I am going to speak on behalf of the rapporteur , Mrs Doyle. I apologise on her behalf that she is unable to be here , as she is currently on the way to Strasbourg. Mrs Doyle welcomes the compromise with the Council on this Food Improvement Agents package , which is so essential.Enzymes are added to food to perform a wide range of technological functions in the manufacture , processing , preparation , treatment , packaging , transport or storage of such food. They are most commonly used in baking , beer making , cheese production and the production of alcohol and other beverages. They play an increasingly important role in food production and can be used as an alternative to chemicals in improving the texture , appearance , nutritional value and taste of food
Herr Präsident. Ich ergreife im Namen der Berichterstatterin , Frau Avril Doyle , das Wort. Ich möchte mich an ihrer Statt für ihre Abwesenheit entschuldigen , da sie sich gerade auf dem Weg nach Straßburg befindet. Frau Doyle begrüßt den Kompromiss mit dem Rat über das Paket über Stoffe zur Verbesserung von Lebensmitteln , das von so grundlegender Wichtigkeit ist.Enzyme werden Lebensmittel zugesetzt , um verschiedenste technologische Funktionen bei der Herstellung , Verarbeitung , Zubereitung , Behandlung , Verpackung , Beförderung oder Lagerung von Nahrungsmitteln auszuführen. Am häufigsten werden sie beim Backen , Brauen , in der Käseherstellung sowie in der Produktion von Alkohol und anderen Getränken verwendet. Eine zunehmend wichtige Rolle spielen sie in der Nahrungsmittelproduktion. Sie können als Alternative zu chemischen Produkten eingesetzt werden , um die Konsistenz , das Aussehen , den Nährwert und den Geschmack von Lebensmitteln zu verbessern
Madam President , the report we are debating on the review of Directive 90/220 on the deliberate release of genetically modified organisms falls within the scope of the updating of Community law in the field of biotechnology. This will make it possible to take advantage of the experience and knowledge gained both from the development and progress of science , and from the application of the directive during the past seven years. One of the main aspects of this review is risk assessment , of course with the related classification , so that parallelism can be achieved with the corresponding administrative procedures for granting permits for the release of genetically modified organisms into the environment. Of course , simplification and flexibility of the directive's procedures must pose no threat to safety , and that is why mainly cases of demonstrated low risk should be involved. Consequently , when the Commission produces the amended version of Directive 90/220 , it must be sure to include clear indications on risk assessment. In fulfilling the aims of building public confidence , enhancing the competitiveness of European industry and protecting public health and the environment , aims which , be it noted , the Commission itself has stressed in the context of the White Paper , it must take into account a number of factors such as : firstly , the type of genetic modification and in particular whether this relates to a simple property of the colour or texture of a fruit or , in contrast , the acquisition by a plant of resistance to an insecticide
Frau Präsidentin , der zur Debatte stehende Bericht zur Überprüfung der Richtlinie 90/220/EWG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen ist im Zusammenhang mit der Modernisierung der gemeinschaftlichen Gesetzgebung im Bereich der Biotechnologie zu sehen. So werden die Erfahrungen und Erkenntnisse berücksichtigt , die sowohl im Laufe der Entwicklung und des Fortschritts der Wissenschaft als auch bei der Anwendung der Richtlinie in den vergangenen sieben Jahren gewonnen wurden. Einer der wesentlichen Punkte dieser Überprüfung ist die Risikobewertung , natürlich mit der entsprechenden Einstufung , um die jeweiligen administrativen Verfahren der Erteilung von Genehmigungen zur Freisetzung genmanipulierter Organismen in die Umwelt entsprechend auszurichten. Da die Vereinfachung und Flexibilisierung der in der Richtlinie vorgesehenen Verfahren natürlich nicht die Sicherheit gefährden darf , sollte sie vornehmlich für Fälle mit einem erwiesenermaßen niedrigen Risiko gelten. Folglich muß die von der Kommission vorgelegte Änderung der Richtlinie 90/220/EWG unbedingt auch eindeutige Leitlinien zur Risikoabschätzung enthalten. Ich hoffe , daß die Kommission bei der Erfüllung ihrer Ziele , die sie sich , das sei angemerkt , im Rahmen des Weißbuchs selbst gesteckt hat , also Gewinnung des Vertrauens der Öffentlichkeit , Ausbau der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie und Schutz der Volksgesundheit und der Umwelt unter anderem folgende Punkte berücksichtigen wird : erstens die Art der genetischen Veränderung , also ob diese nur einfache Eigenschaften wie die Farbe und Beschaffenheit einer Obstsorte oder aber den Erwerb bestimmter Resistenzen gegenüber einem Herbizid durch eine Pflanze betrifft. Denn im letzteren Falle könnten das ökologische Gleichgewicht und auch die Wettbewerbsfähigkeit beeinflußt werden , da die Bauern von bestimmten Unternehmen abhängig sind , die über ein Patent für eine genmanipulierte Pflanze oder für das Herbizid verfügen , gegen das diese resistent ist