Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"surrealist" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
surrealist
 
1. {adjective}   surrealistisch  
2. {noun}   Surrealist {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
- Mr President , ladies and gentlemen , the relations and discussions between Europe and Russia are like surrealist art or a Woody Allen film.One of two things is true- Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen. Die Beziehungen und die Diskussionen zwischen Europa und Russland muten surrealistisch an oder ähneln einem Film von Woody Allen
We must not support it , and this is exactly how we are perceived.Louis Michel held discussions for two and a half hours. The entire story has a surrealist ring to it : he says he went there , he talked to them for two and a half hours , he was told that such - and - such an airport could not be mobilised in 24 hours , whereas technical facilities were provided to open an airport in SarajevoWir dürfen sie nicht unterstützen - doch genau so wird es verstanden , was wir tun.Louis Michel hatte eine zweieinhalbstündige Unterredung. Diese Geschichte hat etwas Surrealistisches an sich : Er sagt uns , dass er dorthin gereist ist , zweieinhalb Stunden mit ihnen gesprochen hat. Ihm wird erzählt , dass der Flughafen soundso nicht innerhalb von 24 Stunden einsatzbereit gemacht werden kann - in Sarajevo wurden technische Anlagen für die Öffnung eines Flughafens bereitgestellt - das ist also nicht wirklich ein Problem
That was almost surreal. The crucial issue of the war was relegated to the additional points which confirms , if confirmation were needed , that the European Union is not a player in international diplomacy in its own right. Further to the conclusions devoted to Iraq it seems rather to be cast as a humanitarian NGO. As for the glorification of the CFSP in conclusion 69 , this is clearly what surrealist writers term automatic writingDie zentrale Frage des Krieges wurde unter Sonstiges verbannt , was bestätigt , wenn es denn dessen bedurfte , dass die Europäische Union als solche nicht zu den Akteuren der internationalen Diplomatie gehört. Betrachtet man die Schlussfolgerungen , die der Gipfel dem Irak gewidmet hat , so erweckt sie eher den Eindruck , eine humanitäre NRO zu sein. Wenn die GASP in Schlussfolgerung 69 in hohen Tönen gepriesen wird , so fällt das eindeutig in den Bereich dessen , was die Surrealisten das automatische Schreiben nannten
eur-lex.europa.eu