I rather feel that we are buying a pig in a poke. The BSE crisis should be a lesson and a reminder to us. It is just not on , expecting the taxpayer to stump up for the damage and passing the risks onto society , while the genetic engineering companies only get the profits. Which is why I do not expect any more GMO consents to be granted until legislation has been passed on liability. So far , all we have is a declaration of intent ; we do not have corporate liability and it is just not on , insisting that anyone who wants to register a car must produce an insurance certificate , while someone producing dangerous organisms , some of the long - term consequences , risks and dangers of which are still unknown factors , need not.There is therefore no reason for Member States such as Germany and France to lift their de facto moratoria. I think we have a huge crisis of confidence in consumer protection and unless derivatives are labelled , in other words , unless there is transparency and liability and responsibility can be taken
Ich habe den Eindruck , wir kaufen die Katze im Sack. Gerade die BSE - Krise sollte uns Lehre und Mahnung sein. Es geht nicht an , dass bei Schäden stets der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird , also die Risiken sozialisiert werden und den Gentechnikunternehmen nur die Gewinne zufallen. Daher erwarte ich , dass es auch keine neue Zulassung von gentechnisch veränderten Organismen gibt , bis die Haftung in Gesetz gegossen ist. Uns liegt bislang nur eine Absichtserklärung vor , wir haben jedoch keine Verantwortlichkeit der Unternehmen , und es geht nicht an , dass jeder , der ein Auto anmelden will , einen Versicherungsnachweis vorlegen muss , aber jemand , der mit gefährlichen Organismen , deren Langzeitfolgen , Risiken und Gefahren wir zum Teil noch nicht kennen , dies nicht muss.Von daher gibt es auch keinen Grund für Mitgliedstaaten wie Deutschland oder Frankreich , ihre De - facto - Moratorien aufzuheben. Ich denke , wir haben eine große Vertrauenskrise im Verbraucherschutz , und ohne Kennzeichnung der Derivate , das heißt , ohne Transparenz und ohne Haftung , ohne dass die Verantwortung übernommen werden kann . Die Anwendung der Gentechnik in der Medizin ist keinesfalls ungefährlich ; es hat bei der Erforschung der Gentherapie in den USA bereits Todesfälle durch mangelhafte Anwendung der Regeln gegeben
I am amazed and angered that after all the recent progress in getting tobacco giants to admit that their products cause diseases such as cancer , we have a proposal to keep using public money to subsidize tobacco producers. Is this a crazed method to keep our hospitals busy with new patients.What exactly is meant by the idea of subsidizing higher quality tobacco - is this to promote more addictive versions of cigarettes or ones which take longer to kill their smokers. Even with the fig leaf of more publicity about the dangers of smoking , the taxpayer is still expected under these plans to stump up millions to pay the cigarette makers to make people ill.The continued misuse of public money for this kind of tobacco subsidy is no longer acceptable. Perhaps when it all began it could be excused on grounds of ignorance about the effects of smoking - but not in 1998. If we must have tobacco production , let it succeed or fail by its own efforts as any other industry has to , not with people's hard - earned money as subsidy.Reform of the CAP
Ich bin erstaunt und verärgert darüber , daß wir nun , nachdem es gerade in jüngster Zeit gelungen ist , die Tabakgiganten dazu zu bringen , zuzugestehen , daß ihre Erzeugnisse Krankheiten wie Krebs auslösen können , einen Vorschlag haben , der öffentliche Gelder zur Unterstützung der Tabakanbauer vorsieht. Soll dies eine Wahnsinnsmethode sein , um unseren Krankenhäusern neue Patienten zu verschaffen.Was ist denn genauer damit gemeint , daß Tabak von besserer Qualität subventioniert werden soll. Sollen damit Tabaksorten gefördert werden , die die Abhängigkeit steigern , oder aber Sorten , die den Raucher erst nach längerer Zeit töten. Selbst mit dem Feigenblatt der verstärkten Werbung über die Gefahren des Rauchens , wird vom Steuerzahler diesen Plänen zufolge immer noch verlangt , daß er Millionen berappt , um die Zigarettenhersteller zu bezahlen , die die Menschen krank machen.Der anhaltende Mißbrauch öffentlicher Mittel für diese Art von Tabaksubvention kann nicht länger hingenommen werden. Am Anfang konnte man dies vielleicht noch dadurch rechtfertigen , daß die Auswirkungen des Rauchens nicht bekannt waren - aber nicht 1998. Wenn es denn nun eine Tabakproduktion geben muß , dann soll dieser Sektor - so wie jeder andere Industriezweig auch - Gewinne erwirtschaften oder aber scheitern , und zwar aus eigener Kraft und nicht durch Subventionen aus dem hart verdienten Geld der Menschen
Mr President , I congratulate the Prime Minister on his speech to this House , and am also grateful for his clear line on the constitutional treaty - no new negotiations , no cherry - picking , no residual stump of a treaty , no mini - treaty regulating just a few institutional matters - for such a thing , as has already been said here , really would rob the new treaty of its heart and soul. The Charter of Fundamental Rights , the popular participation aspects , the democratic aspects - all these things belong together. The whole thing was a package deal , an all - embracing compromise , and it must not be torn asunder. That is why our watchword must be that we will not yield on the substance that the new treaty can have , but we will be flexible about the form it can take. I fully agree with you that such a treaty must not be a book , but must instead be compact , precise and brief. All the things we might consider cutting out of the treaty are to be found in its third part.You also made reference to additional elements ; it is by these that we may be enabled to address the concerns and fears of people in the Netherlands and in France , but we also need these two countries to give us a clear idea of what they want to see changed
Herr Präsident. Herr Premierminister , meinen Glückwunsch zu Ihrer Rede vor diesem Parlament. Ich bin auch dankbar für die klare Orientierung , die Sie zum Verfassungsvertrag gegeben haben. Keine Neuverhandlungen , kein cherry picking , auch keinen amputierten Vertrag , keinen Minivertrag , wo nur ein paar institutionelle Fragen geregelt werden. Das würde diesem neuen Vertrag wirklich die Seele und das Herz entreißen , wie hier schon gesagt wurde. Die Charta der Grundrechte , die Elemente für die Beteiligung der Menschen , die demokratischen Elemente , aber auch die sozialen Innovationen - all das gehört zusammen. Das Ganze war ein package deal , das war ein Globalkompromiss , und der darf nicht zerrissen werden. Deshalb muss die Formel heißen : Wir bleiben fest in der Substanz , aber wir sind flexibel bei der Form , die der neue Vertrag haben kann. Ich stimme Ihnen völlig zu , ein solcher Vertrag darf nicht ein Buch sein , sondern er muss kompakt , präzise und knapp sein. Bei dem dritten Teil haben wir alle Möglichkeiten , diesen Vertrag zu kürzen.Sie haben auch von zusätzlichen Elementen gesprochen. Sie sind dann das Mittel , um auf die Sorgen und die Ängste der Menschen in den Niederlanden und in Frankreich einzugehen. Wir brauchen aber auch eine klare Vorstellung aus diesen beiden Ländern darüber , was denn geändert werden soll