Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"stratagem" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
stratagem
 
1. {noun}   Kriegslist {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
So what does that prove. That the third pillar of the European Union needs more work to build it up. It needs a stratagem defined in terms of a number of general principles on which we all agree.What are these general principles. First , respect for the European political culture. Secondly , respect for international law. Thirdly , a balance in relations between the centres of power on the world mapWas zeigt uns das. Es zeigt uns , dass für die Errichtung des dritten Pfeilers der Europäischen Union noch viel Arbeit notwendig ist. Wir brauchen eine Strategie , die durch bestimmte allgemeine von uns festgelegte Prinzipien geleitet wird.Worin bestehen diese allgemeinen Prinzipien. Erstens im Respekt vor der europäischen politischen Kultur. Zweitens in der Achtung des Völkerrechts. Drittens in einem Gleichgewicht der Beziehungen zwischen allen globalen Machtzentren
This vote should send out a strong signal that there should no longer be any exploitation , nor any attempt to exploit foreign workers by offering poorer conditions. Nor should workers in a particular country be pressurised , through this stratagem , into accepting poorer conditions. Moreover , workers should be given full information about conditions being offered to other workers. I should like to thank Mrs Gebhardt , Mr Harbour and also Commissioner McCreevy for the excellent work that has been done. The Group of the European People's Party and European Democrats , the liberals and the socialists have together all arrived at a common approach and this proves that Europe can still dialogue , compose and arrive at solutions needed for the citizens , specially for the most financially and socially weakDiese Abstimmung sollte ein eindeutiges Zeichen setzen , dass es keine Ausbeutung mehr geben und auch nicht mehr versucht werden darf , ausländische Arbeitnehmer auszubeuten , indem ihnen schlechtere Bedingungen angeboten werden. Ferner dürfen Arbeitnehmer in einem bestimmten Land durch diese Strategie nicht unter Druck gesetzt werden , schlechtere Bedingungen anzunehmen. Zudem müssen Arbeitnehmer umfassend über die anderen Arbeitnehmern gebotenen Bedingungen informiert werden. Ich möchte Frau Gebhardt , Herrn Harbour und auch Kommissar McCreevy für die ausgezeichnete Arbeit danken , die geleistete wurde. Im Rat herrscht Einhelligkeit und im Europäischen Parlament unterstützt die überwiegende Mehrheit der Abgeordneten den Gemeinsamen Standpunkt des Rates
The amendments to the Commission's legislative proposal , which have been put forward by the Committee on Budgets , were drawn up with this in mind.Let me now turn to the content of the report and to the amendments being proposed therein. I should first like to congratulate the rapporteur , Mr Pronk , for his efforts in accelerating the procedure normally used for such proposals , which was something also requested by the Commission , for this has meant that we are able to debate the issue here today. On the subject of the first amendment proposed by the Committee on Employment and Social Affairs , I really have to say that this stratagem is not appropriate. In the course of the 1998 budgetary procedure and in the decision , we did not set out that this programme should comprise ECU 450 million for three yearsSo waren auch die Anträge des Haushaltsausschusses zum Rechtsgrundlagenvorschlag der Kommission formuliert.Jetzt aber zum Inhalt des Berichts und der Änderungsanträge , die hier vorgelegt wurden. Ich möchte zuerst den Berichterstatter , Herrn Pronk , dazu beglückwünschen , daß er sich bemüht hat , für diesen Vorschlag , auch auf Wunsch der Kommission , ein schnelleres Verfahren anzuwenden , weswegen wir heute schon darüber beraten können. Aber zu dem ersten Änderungsantrag des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten möchte ich zumindest sagen , daß dieser schlichtweg nicht richtig ist. Wir haben im Zuge des Haushaltsverfahrens 1998 und in dem Beschluß nicht festgelegt , daß dieses Programm ECU 450 Mio. für drei Jahre umfassen soll. Das konnten wir nicht , weil wir einen Haushalt für ein Jahr beschließen. Richtig muß es heißen , wir haben einen Beschluß gefaßt über ECU 150 Mio
eur-lex.europa.eu