Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"stopwatch" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
stopwatch
 
1. {noun}   Stoppuhr {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
You have acted just as if you were a stopwatch and have finished exactly on four minutesSie haben wie ein Uhrwerk funktioniert , denn Sie haben genau nach den Ihnen zugebilligten vier Minuten Schluß gemacht
The Intergovernmental Conference of 2000 is taking place to make the Union as effective as is required in view of the major enlargement that has been decided. In this process Parliament s responsibility is very great indeed. For that reason , Parliament s approval of enlargement cannot but depend on the adequacy of the institutional changes that will be decided. That is not a threat , it is a declaration of responsible attitude.In good faith , all sides are trying , by means of amendments , to make the way in which European Union functions more effective. But is it enough for procedures to be simplified and speeded up for them to be described as effective. The effectiveness of a police service , which indeed demands both simplicity and speed , is quite different from the effectiveness of the fundamental institutions of a democratic public regime. The effectiveness of democratic institutions is not measured either with a stopwatch , or according to the number of decisions taken. It is measured by the degree of legitimacy. The dual legitimacy of the European Union by its European but also its national citizens , by its peoples but also its states , makes the European Union institutionally complex by its very nature. For that reason the extent to which these procedures can be simplified and speeded up is restricted by the whole complex system of dual legitimacyIn diesem Prozeß trägt das Parlament eine enorme Verantwortung. Deshalb muß die Zustimmung des Parlaments zur Erweiterung zwangsläufig davon abhängig gemacht werden , ob die institutionellen Änderungen , die man beschließen wird , ausreichend sind. Das ist keine Drohung , sondern zeugt von unserer bewußt wahrgenommenen Verantwortung.Alle Seiten versuchen mit den besten Vorsätzen , die Funktionsweise der Europäischen Union durch verschiedene Änderungen effizienter zu gestalten. Und damit meint man lediglich , die Verfahren zu vereinfachen und zu straffen. Aber es besteht ein gewaltiger Unterschied zwischen der Effizienz einer Polizeibehörde , wo in der Tat einfache und rasche Abläufe gefragt sind , und der Effizienz der grundlegenden Organe einer demokratischen Rechtsordnung. Die Effizienz demokratischer Institutionen läßt sich weder in erster Linie mit der Stoppuhr noch an der Zahl der gefaßten Beschlüsse messen , sondern einzig und allein an der daraus erwachsenden Legitimität. Die doppelte Legitimierung der Europäischen Union durch den Unions - und den Staatsbürger , durch die Völker und die Staaten , macht aus der EU per se ein komplexes Gebilde. Die Vereinfachung und Straffung der Verfahren stößt deshalb dort an ihre Grenzen , wo die Integrität des komplexen Systems der doppelten Legitimierung tangiert wird. Das sollten wir bedenken , wenn wir morgen über die Änderungsanträge sowie den Text abstimmen. Wir wollen in der Europäischen Union nicht weniger Demokratie als auf der nationalen Ebene
eur-lex.europa.eu