I am in favour of retaining specific quantities for staple foods as I believe it is important to maintain nominal quantities in the interest of the British consumer
Ich bin dafür , spezielle Füllmengen für Grundnahrungsmittel beizubehalten , da ich es für wichtig halte , im Interesse der britischen Verbraucher an Nennfüllmengen festzuhalten
The Secretary - General has reinvigorated the staple work of the UN institutions , the work that is done by those all - too - frequently unsung heroes : promoting economic development , feeding the hungry and educating the world
Der Generalsekretär hat die Hauptarbeit der UNO - Einrichtungen wiederbelebt , die Arbeit dieser allzu häufig unbesungenen Helden : Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung , Versorgung der Hungrigen und Bildung der Welt
A kilo of oil , which is a staple product of the Greek islands , costs less than a packet of cigarettes. And let us not forget that these people sometimes die on small islands when the weather prevents them from being moved to the mainland. We must therefore move in this direction
Ein Liter Öl , das Haupterzeugnis der griechischen Inseln , kostet weniger als eine Schachtel Zigaretten. Und vergessen wir nicht , dass diese Menschen auf den kleinen Inseln manchmal sterben , wenn die Witterungsverhältnisse ihre Beförderung in die Hauptstadt nicht zulassen. Wir müssen folglich in dieser Richtung weiter vorankommen. Denn in dem verstärkten europäischen Haus wird es Völker am militärischen , am geldpolitischen und eventuell am steuerpolitischen Tisch geben , und dann die anderen , die abseits stehen