| We are ,  truly ,  small and large countries gathered in this great ,  difficult balancing act ,  and this is a lesson for the world ,  a great lesson that we are giving.Then there are obviously also failures ,  individual aspects ,  the difficulties inherent in translating these aspirations and feelings into everyday policy. It is an effort ,  however ,  that is being increasingly understood. In recent weeks I went to the countries of the Caucasus and saw the national flag flying next to the European flag ,  for no reason at all ,  if not for that feeling of being safe next to a great structure that has no colonial desires ,  no desires for domination or desires for supremacy :  this is the lesson that we can give to the world.This is what we have tried to do in the Commission ,  within limits and with shortcomings ,  naturally ,  but with an enormous sense of harmony. In this Commission you have never perceived disputes or tensions ;  we have never acted spitefully towards each other | Selbstverständlich gibt es auch Misserfolge ,  Einzelaspekte ,  Schwierigkeiten ,  diese Bestrebungen und dieses Gefühl in alltägliche Politik umzusetzen. Doch diese Bemühungen werden immer mehr verstanden. Im Laufe der letzten Wochen war ich in den Kaukasusländern ,  wo ich die Staatsflagge neben der EU - Fahne wehen sah ,  wofür es keinen anderen Grund gab als dieses Gefühl der Sicherheit in der Nähe eines großen Gefüges ,  das keine Kolonialansprüche ,  keine Vormacht -  oder Hegemonieansprüche stellt :  Das ist die Lehre ,  die wir der Welt vermitteln können.Das ist es ,  was wir in der Kommission zu tun versucht haben ,  zwar mit Einschränkungen und natürlich auch mit Schwächen ,  doch mit einem enormen Streben nach Harmonie. In dieser Kommission haben Sie niemals Zank und Streit ,  niemals Spannungen erlebt ;  wir haben uns nie gegenseitig Kränkungen zugefügt. Vielleicht standen auch wir unter dem Eindruck dieses europäischen Gefühls ,  in der Kommission selbst eine Union von Minderheiten zu sein und mithin diese Lehre in uns aufzunehmen ,  die meines Erachtens die wichtigste Hinterlassenschaft ist ,  die wir an alle Bürgerinnen und Bürger der Welt weitergeben können |