Mr President , this is a proposal for regulations which focuses on a technical point , that is , the obligation to fit a speedometer on so - called minor vehicles , meaning those with two or three wheels and , in certain cases , special ones which have four wheels. Given that today s measure is optional , it provides an alibi , above all for vehicles which have in some way been souped up and made much faster so that they do not comply with the rules relating to speed and by extension to road safety , which often leads to serious accidents involving young people in particular
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Geschwindigkeitsmesser von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 92/61/EWG des Rates über die Betriebserlaubnis für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge .Die Aussprache ist geschlossen
Mr President , we cannot accept the arguments that this proposal is not necessary , however. Seventeen years have passed since the original Regulation entered into force and both the nature of the market and European realities and technological developments , specifically the digital speedometer , have developed and changed considerably. The changes therefore have to be incorporated. The Commission will ensure a balance between flexibility and the control of application.We cannot accept those amendments which ask for more controls and imply an excessive increase in administrative burdens. And with regard to the exceptions and derogations , the Commission accepts those which are based on concrete realities , but not the generic ones which could be used to evade the rules
Deshalb müssen die Veränderungen berücksichtigt werden. Die Kommission wird ein Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Kontrolle der Anwendung gewährleisten.Wir können nicht die Änderungsanträge akzeptieren , die mehr Kontrollen verlangen und ein übermäßiges Anwachsen des Verwaltungsaufwands bedeuten. Und was die Ausnahmen und Abweichungen betrifft , so billigt die Kommission jene , die auf konkreten Realitäten basieren , nicht jedoch die allgemeinen , die dazu dienen könnten , die Vorschriften zu umgehen.Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Markov , der es wirklich mit einem Meer von Änderungsanträgen zu tun hatte , für seine hervorragende Arbeit danken , aber ich glaube , er hat am Ende einen ausgewogenen Bericht vorlegen können , dem die Kommission im Großen und Ganzen zustimmt.Kurzum , der Nachdruck muss auf einfachen und durchsetzbaren Bestimmungen , hinreichenden Kontrollen mit identischen Bewertungsstandards durch die Kontrollbehörden liegen
Mr President , the draft directive under discussion concerns the compulsory fitting of a type - approved speedometer in all new mopeds , motorcycles and three - wheel motor vehicles. The Commission believes that , for reasons of safety and to protect the environment , mopeds and motorcycles that are not fitted with a type - approved speedometer should no longer be allowed to be placed on the market.It should be possible at all times for drivers of two - or three - wheel motor vehicles to comply with the speed limits in force in the Member States. They should not have the opportunity to refer to the lack of legal provisions in order to escape the consequences of breaking the speed limit. Besides , the speedometer is already a standard fitting in most of the vehicles placed on the market in the European Union , without this significantly affecting the overall price of the vehicle. In addition , the compulsory fitting of a speedometer in all these vehicles will yield economies of scale which will benefit consumers as well.The Commission would be prepared to approve all the proposed amendments , but Amendment No 5 on the committee procedure may prove very problematic. As the Commission will soon be making a proposal to amend the framework directive , i.e. the Directive establishing a committee on motor vehicles , the Commission suggests that the committee procedure be discussed in that connection. The issue could also be dealt with when the new commitology decision approved in June enters into force with regard to the existing committees. However , I would consider it unfortunate if discussion of the document became a matter for conciliation simply because of a problem concerning committee procedure.We also need to consider our own approach
Herr Präsident , es tut mir leid , daß ich die Zeit meiner Kollegen so stark in Anspruch nehme , aber das ist ein Ausdruck für das gegenseitige Interesse an unseren jeweiligen Maßnahmen.Ich möchte mich lobend zu Herrn Ferris Bericht äußern , insbesondere was die Betonung der Verkehrssicherheit betrifft. Ich halte diese Aspekte für sehr wichtig und eine potentielle Verzögerung der Richtlinie aufgrund von Meinungsverschiedenheiten zur Komitologie für unangemessen. Dafür ist diese Richtlinie meines Erachtens einfach zu bedeutsam. Ich weiß , daß die Komitologie Herrn Ferri sehr am Herzen liegt , doch ich meine , daß es hier um größere Dinge geht. Hier stellt sich , wie ich bereits anmerkte , eine Verbindung zu meinem Bericht her.Aus Herrn Ferris Analyse wird deutlich , daß es hier nicht nur um die Kraftfahrzeugrechtsvorschriften auf europäischer Ebene , sondern auf der Ebene der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa geht , die seit vielen Jahren innerhalb der Automobilindustrie bei einer ganzen Reihe von Normen als weltweit richtungweisend gilt. Zu Fragen globaler technischer Normen für Kraftfahrzeuge treten wir immer häufiger mit den USA und Japan in den Dialog. Der Ausschuß für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie , dem ich angehöre , wird sich in Kürze mit einem Bericht zu dieser Thematik auseinandersetzen.Meiner Ansicht nach wäre es falsch , sich jetzt nur auf den Komitologieaspekt dieser Richtlinie zu konzentrieren und die Maßnahme damit aufzuhalten. Wir müssen darüber nachdenken , wie wir das gesamte Problem der Prüfung und Annahme globaler technischer Regelungen und den Beitrag der Europäischen Union angehen werden. Hier müssen wir die Kommission ernsthaft bitten , sich dieser Frage anzunehmen.Auch unser eigenes Vorgehen gilt es zu überprüfen