Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"smuggler" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
smuggler
 
1. {noun}   Schmuggler {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We therefore watched - and this was also observed by our Western journalists - Chechnya degenerate into a kidnapping state , a robber state , a smuggler state revolving around the oil which runs through it. This is a disaster which we are facing. Then a war breaks out. One of a kind which we would never ever want to see , neither from the Chechen point of view nor from the Russian point of view. So a war ensues in which it is even difficult to distinguish citizens from the military and which therefore claims many civilian victimsWir haben gesehen , und dies wurde auch von unseren Journalisten , westlichen Journalisten , bestätigt : Tschetschenien verkommt zu einem Kidnappingstaat , einem Raubstaat , einem Schmuggelstaat , in dem sich alles ums Öl dreht , das durch das Land fließt. Wir stehen vor einer Katastrophe. Und dann kommt es zu einem Krieg , von dem wir sagen müssen : So haben wir das niemals gewollt , weder von tschetschenischer noch von russischer Seite. Es kommt zu einem Krieg , bei dem es schwierig ist , normale Bürger von Militärs zu unterscheiden und folglich viele Zivilopfer zu beklagen sind
We need to act fast because I am afraid that , now that Turkey has been accepted as a candidate country of the European Union , it thinks it can act with impunity in these matters. It has already advanced to positions at two points on the border with the buffer zone in Cyprus , in violation of UN arrangements , and the protests emanating from the UN and from us and from the members of ÍÁÔÏ are so ineffectual that it pays no attention to them whatsoever. Moreover , Mr Denktash , the leader of North Cyprus which , I would remind the House , is under Turkish occupation , has refused to take part in further talks on the Cyprus problem because he feels he is in a much stronger position than before , now that the European Union - without , I believe , a great deal of forethought - has accepted Turkey's candidature for membership of the European Union. In fact , the whole business appears to be a set up , the sole purpose of which is to exchange Mr Tsiakourmas for a Turkish drug smuggler arrested by the Republic of Cyprus police forceNunmehr besteht dringender Handlungsbedarf , denn ich befürchte , dass die Türkei , nachdem ihr der Status eines Kandidaten für den Beitritt zur Europäischen Union gegeben worden ist , meint , in diesen Fragen keine Zurückhaltung mehr üben zu müssen und ein noch intransigenteres Verhalten zeigen wird. An zwei Stellen sind ihre Truppen bereits bis zur Grenze der grünen Zone auf Zypern vorgerückt , was eine Verletzung einschlägiger UN - Resolutionen darstellt. Die Proteste seitens der UN , des Europäischen Parlaments und der NATO - Mitgliedsländer sind derartig substanzlos , das ihnen nicht die mindeste Beachtung beigemessen wird. Zudem lehnt es Herr Denktasch , der Führer Nord - Zyperns , das - nur zur Erinnerung - unter türkischer Besatzung steht , ab , an weiteren Gesprächen zur Lösung des Zypernproblems teilzunehmen. Offensichtlich fühlt er sich weitaus stärker als je zuvor , nachdem die Europäische Union die Türkei ohne langes Nachdenken , wie ich meine , in den Kreis der EU - Beitrittskandidaten aufgenommen hat. Er wird eines Verbrechens beschuldigt , das er meiner Ansicht nach nicht begangen hat
Madam President , may I start by saying that I agree wholeheartedly with what Mr Cossutta just said , although that is not why I asked for the floor. I asked for the floor on the matter raised by Mrs Villiers , in order to decry yet another act of terrorism on the part of the Turkish occupying forces in North Cyprus. My fellow Member has described the circumstances and I need add no further details. I would just point out that not only was Mr Tsiakourmas abducted on soil belonging to the British bases , he was abducted and is being held by the military of a country which is a candidate for membership of the European Union. Consequently , every avenue for taking action against Turkey is open to us and I call on you , Madam President , and all my fellow Members of the European Parliament to show compassion and demand the immediate release of Mr Tsiakourmas , who is diabetic and unwell. In fact , the whole business appears to be a set up , the sole purpose of which is to exchange Mr Tsiakourmas for a Turkish drug smuggler arrested by the Republic of Cyprus police forceFrau Präsidentin. Zunächst möchte ich sagen , dass ich den Ausführungen des Kollegen Cossutta voll und ganz zustimme , aber nicht deshalb um das Wort gebeten habe. Ich knüpfe an die Bemerkungen der Kollegin Villiers an und verurteile diesen neuerlichen Terrorakt der türkischen Besatzungsbehörden Nord - Zyperns. Da sich die Kollegin geäußert hat , brauche ich nichts weiter hinzuzufügen. Ich möchte lediglich betonen , dass Herr Tsiakourmas nicht nur vom Boden der britischen Stützpunkte entführt worden ist , sondern zudem von den Truppen eines Landes verschleppt wurde und festgehalten wird , das ein Kandidat für den Beitritt zur Europäischen Union ist. Folglich hindert uns nichts , Schritte gegen dieses Land einzuleiten , und , Frau Präsidentin , ich appelliere an ihre Aufgeschlossenheit und an die Sensibilität aller meiner Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament , die unverzügliche Freilassung von Herrn Tsiakourmas zu fordern , der krank ist und an Diabetes leidet. Der ganze Fall scheint im Übrigen eine von langer Hand vorbereitete Intrige zu sein mit dem Ziel , Herrn Tsiakourmas gegen einen von den Polizeibehörden der Republik Zypern festgenommenen türkisch - zyprischen Drogendealer auszutauschen.Ich möchte an dieses Hohe Haus appellieren , Herrn Tsiakourmas und seiner Familie unser Mitgefühl auszusprechen
eur-lex.europa.eu