Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"smoothness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
smoothness
 
1. {noun}   Glätte {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
This has been a budget procedure which has so far run with remarkable smoothness. We recognise the pressures on the budget - whether it is the Balkans , Palestine , enlargement , Afghanistan or the demand for action in new fields of activity. Balancing these pressures has been quite a performance , particularly on behalf of the Commission , and for that we say thank you.In those sectors that are the concern of the Environment Committee I particularly welcome the establishment of frameworks and long - term funding regimes which have certainly stabilised our work in the area of consumersDas diesjährige Haushaltsverfahren ist bisher bemerkenswert reibungslos verlaufen. Wir sind uns der auf dem Haushalt lastenden Zwänge - ob nun durch den Balkan , Palästina , die Erweiterung , Afghanistan oder aus neuen Betätigungsfeldern resultierende Anforderungen - bewusst. Die ausgewogene Bedienung dieser Zwänge war vor allem seitens der Kommission schon fast eine Meisterleistung , für die wir Ihnen danken möchten.In den Bereichen , die den Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffen , begrüße ich besonders die Schaffung von speziellen Rahmen und langfristigen Finanzierungsmechanismen , durch die unsere Arbeit für die Verbraucher eine solidere Grundlage erhält
The rapporteur is to be praised for having achieved it by means of a budgetary procedure which has run its course with the utmost smoothness , even if Parliament is in the process of issuing a major challenge to the Council - a challenge which , in my opinion , is worth accepting. I am referring , obviously , to the Financial Perspective and the need for Europe to prove itself worthy of the role it wishes to play in the world , without making an over - complicated issue of the budget of the Union.In 1999 we had a budget - I say this to the ladies and gentlemen of the Council in particular , I am reminding you of this because it is a matter which affects us all - in 1999 , Commissioner , we had a budget of EUR 96 billionDas Verdienst des Berichterstatters besteht darin , ihn in einem Haushaltsverfahren erreicht zu haben , das übrigens ganz unspektakulär ablief , obwohl das Parlament gerade dabei ist , eine deutliche Herausforderung an den Rat zu richten , und ich meine , diese Herausforderung verdient es , angenommen zu werden. Ich spreche natürlich von der Finanziellen Vorausschau und der Notwendigkeit , daß Europa sich der Rolle , die es in der Welt zu spielen gedenkt , würdig erweisen muß und daß mit dem EU­Haushalt nicht nach Apothekermanier umgegangen werden darf.Wir hatten 1999 einen Haushalt - und dies möchte ich insbesondere den Damen und Herren vom Rat ins Gedächtnis rufen , aber auch allen anderen , denn die Sache geht uns alle an - wir hatten 1999 einen Haushalt von 96 Milliarden Euro , Frau Kommissarin
eur-lex.europa.eu