Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"senility" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
senility
 
1. {noun}   Senilität {f} , Greisenalter {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is also a pity that the splendid chapter on vinicultural products and health which we had included in our report was not retained. We have reintroduced it into the second Martin report , because we cannot give up our hope of contributing to public health in the European Union by extolling the benefits of moderate wine consumption to the peoples of our countries who are unaware that wine is actually the best and most pleasant preventive medicine for Alzheimer's , cancer and senility , to name but a few malignant and debilitating diseasesWir bringen es im zweiten Bericht Martin wieder ein , denn wir können ja den Mut nicht aufgeben , daß es gelingen wird , im Interesse der Volksgesundheit in der Europäischen Union die positiven Auswirkungen des mäßigen Konsums von Wein an die Völkerstämme zu vermitteln , die nicht wissen , daß Wein eigentlich die beste und angenehmste Präventivmedizin ist gegen Alzheimer , Krebs , Senilität , um nur die zu nennen.Empfehlung für die zweite Lesung Pronk
While it was still commonplace a hundred years ago for people to die at the age of 40 , we are now averaging a life span of 80 years. A child born today is likely to reach 100 or more. One of the dreams of mankind has thus been fulfilled. We can live a second life , as people have always wanted to do , and it fills me with anger and rage when I read or hear talk of the ageing or indeed the senilisation of Europe.To the honourable lady from the Green Group , may I say that you have cut me to the quick. You used that very word , or at least that is how it was translated. When it comes to people who grow old because God has given them the genes to do so , let us please beware of speaking in terms of the onset of European senility. And there is something else that angers me. There is such a thing as human rights , of which this House is a vigorous advocate. So how do we reconcile that stance with a situation in which people at the age of 60 or 65 , and sometimes even 55 , are forced to give up their occupations , to stop workingMußten wir vor 100 Jahren noch mit 40 sterben , so dürfen wir heute schon im Durchschnitt 80 werden. Ein Kind , das heute geboren wird , wird 100 und mehr. Ein Menschheitstraum ist damit in Erfüllung gegangen. Wir dürfen noch einmal leben , was sich die Menschen immer gewünscht haben , und ich werde zornig und wütend , wenn ich irgendwo lese oder höre , daß man von der Überalterung oder gar Vergreisung Europas spricht.Frau Kollegin von den Grünen , Sie haben mich tief getroffen. Sie haben dieses Wort auch verwendet , zumindest in der Übersetzung. Hüten wir uns bitte davor , bei den Menschen , die so alt werden dürfen , wie der liebe Gott es ihnen in die Gene gelegt hat , davon zu reden , daß sie eine Vergreisung Europas darstellen. Und noch etwas macht mich zornig. Es gibt so etwas wie Menschenrechte , und dieses Haus setzt sich sehr stark dafür ein. Wie steht es denn damit , daß Menschen mit 60 , 65 , ja manchmal sogar 55 gezwungen werden , aus dem Beruf auszuscheiden , aufzuhören zu arbeiten. Die Arbeit ist ein ganz , ganz wichtiger Teil des Menschseins. Sicher wird es Menschen geben , die müde sind oder die sehr viel und schwer gearbeitet haben in ihrem Leben , die aufhören wollen zu arbeiten , aber man kann doch nicht einem Menschen nur deshalb , weil er 60 , 65 , ja manchmal 55 ist , per Gesetz verordnen : Du darfst nicht mehr arbeiten
eur-lex.europa.eu