Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"seaworthiness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
seaworthiness
 
1. {noun}   Seetüchtigkeit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The guarantees of the seaworthiness of vessels required that considerable measures be adopted on the societies responsible and on inspections , as has already been saidWie schon gesagt wurde , erforderte die Gewährleistung der Schiffssicherheit wichtige Maßnahmen in Bezug auf die verantwortlichen Gesellschaften und die Besichtigung
We would take this opportunity to point out that , with the reasoned opinion/ultimatum sent by the European Commission in December 2005 to the Greek Government on the application of Regulation No 3577/92 , adopting the demands of the shipowners on the pretext of alleged unfair competition , basic seaworthiness and safety criteria of passenger car ferries are being abolished , such as the horsepower and registered tonnage of ships and the 30 - year age limit for the withdrawal of ships , which has been adopted in our countryWir möchten diese Gelegenheit zum Anlass nehmen , um darauf hinzuweisen , dass durch die mit Gründen versehene Stellungnahme/Ultimatum , die die Europäische Kommission im Dezember 2005 der griechischen Regierung im Zusammenhang mit der Umsetzung der Verordnung Nr. 3577/92 , mit der den Forderungen der Reeder unter dem Vorwand eines angeblichen unfairen Wettbewerbs entsprochen wird , übermittelt hat , grundlegende Kriterien der Seetüchtigkeit und der Sicherheit von Passagierfähren aufgehoben werden , wie die Maschinenleistung und das eingetragene Ladegewicht von Schiffen sowie die Zeitbegrenzung für die Außerdienststellung von Schiffen auf 30 Jahre , die in unserem Land eingeführt worden waren
   Mr President , Commissioner , having followed the information given to the public during the crisis and the speeches in the parliamentary information committee , I believe that the vessel sank for two reasons : firstly due to its terrible seaworthiness , and secondly , due to the bad decision by Mr Aznar’s Spanish Government authorities , which , rather than seeking a place of refuge , chose to send the damaged vessel to areas with rough seas , with waves more than six metres high , until it broke up and sank , causing the biggest ever oil slick in Europe   Herr Präsident , Frau Kommissarin. Nachdem ich die öffentlichen Meldungen während der Krise der „Prestige“ und die Reden im parlamentarischen Untersuchungsausschuss verfolgt habe , bin ich der Ansicht , dass das Schiff aus zwei Gründen gesunken ist : erstens , aufgrund seiner äußerst schlechten Seetüchtigkeit und zweitens wegen der falschen Entscheidung der spanischen Behörden der Regierung von Herrn Aznar , den beschädigten Öltanker , anstatt einen Notliegeplatz zu suchen , in die raue See mit mehr als sechs Meter hohen Wellen zu schicken , bis er auseinander brach und unterging und dabei die bisher größte Ölpest in Europa verursachte
eur-lex.europa.eu