Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"scenery" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
scenery
 
1. {noun}   Landschaft {f} , Bühnenbild {n} , Kulisse {f} , Szenerie {f}
 
 
mountain scenery Berglandschaft
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
World leaders cannot , of course , be satisfied when they are reminded that the Rio commitments have not been fulfilled. In the ten years between Rio and Johannesburg there has been a significant change of scenery to a globalised society in which social and economic inequalities seem to be closely linked to environmental problems and to the governability of all countriesNatürlich können die politischen Führer in der Welt nicht gerade zufrieden sein , wenn sie an die unerfüllten Versprechen von Rio erinnert werden. In den zehn Jahren , die zwischen Rio und Johannesburg liegen , hat sich ein wichtiger Wandel im Szenarium vollzogen , im Szenarium einer globalisierten Gesellschaft , in der die sozialen und wirtschaftlichen Unterschiede eng mit den Umweltproblemen und der Regierbarkeit aller Länder verknüpft scheinen
Now , here it comes again – the Intergovernmental Conference. The bazaar is open to those who trade in national interests. The governments have again seized control of the European constitutional process and act out the wielding of their power in splendour and pomp on a feudal stage , on which they make great affirmations of belief in Europe , whilst behind its scenery , people are already shouting the odds about their national interests. Although the Convention must be silent , now is the time for this House to speak up as the trustee and advocate of this , the greatest possible European consensus.We cannot stand by and watch as this replay of Amsterdam and Nice , perhaps with the outcome of Nice II or Nice III , takes us to the slippery slope and back to the lowest common European denominatorJetzt haben wir sie wieder , die Regierungskonferenz. Der nationale Interessensbasar ist eröffnet. Die Regierungen haben die Herrschaft über den europäischen Verfassungsprozess wieder an sich gezogen. Sie tun es in prachtvollen , pompösen Inszenierungen , in feudalem Rahmen. Vor den Kulissen die großen Bekenntnisse zu Europa , hinter den Kulissen ertönt schon das Geschrei um die nationalen Interessen. Der Konvent muss schweigen , aber dieses Europäische Parlament muss jetzt reden und muss Treuhänder und Anwalt dieses größtmöglichen europäischen Konsenses sein.Wir können nicht zuschauen , diesem von Amsterdam und Nizza , vielleicht mit dem Ergebnis von Nizza II oder Nizza III der Schiefen Ebene , das uns wieder auf den kleinsten gemeinsamen europäischen Nenner führt
We try to break with the everyday , and to do so we travel far. We look for a change of scenery , sunshine in winter , and for that you have to go a long way. And then we look for cheap services , and for that , too , you have to go a long way. If we want this freedom or this mobility to last , then we shall have to increase air safety and be more strict , as we are over safety in other sectors.As a result , this air safety is going to become a top priority again because that , at least , is something over which we can and must have some control. Of course , we need first of all to know the causes of the accident. There is a lot of talk about them at the moment , but they are not really known. I think that is a necessity for all of us , even if for some the priority is to find someone to blame.A long time ago , in 1996 , the Commission presented a proposal following the crash of an aircraft belonging to a Turkish airlineWir wollen dem Alltag entfliehen und reisen deshalb in die Ferne. Wir suchen Luftwechsel , Sonne im Winter , und deshalb zieht es uns in die Ferne. Und dann suchen wir preiswerte Dienstleistungen , und auch dafür muss man in die Ferne reisen. Wenn wir uns diese Freiheit und diese Mobilität erhalten wollen , dann müssen wir die Flugsicherheit erhöhen und mehr Strenge walten lassen , wie es hinsichtlich der Sicherheit in anderen Bereichen der Fall ist.Deshalb wird diese Flugsicherheit wieder im Vordergrund stehen , denn wenigstens sie kann man in der Gewalt haben und muss man einigermaßen in der Gewalt haben. Natürlich müssen wir zuerst die Ursachen des Unfalls herausbekommen. Gegenwärtig wird viel darüber gesprochen , ohne dass man sie wirklich kennt. Ich glaube das ist für uns alle eine Notwendigkeit , selbst wenn es für einige Leute zuerst darum geht , einen Schuldigen zu finden.Die Kommission hat bereits vor längerer Zeit , im Jahr 1996 , nach dem Unfall einer Maschine einer türkischen Fluggesellschaft , einen Vorschlag unterbreitet. Sie kam damit nicht durch , weil einige Staaten , seinerzeit Spanien und England , über Gibraltar im Streit lagen
eur-lex.europa.eu