The key problem for me , though , remains the fact that Parliament tenaciously clings to the Lisbon Treaty as if it were the great saviour
Für mich lag das Hauptproblem aber darin , dass das Parlament beharrlich am Vertrag von Lissabon festhält , so als ob er der große Retter sei
Madam President , it is rare for a draft directive to incite such passions. Mr Bolkestein has become the saviour for some , and the Antichrist for others
– Frau Präsidentin. Selten hat der Entwurf die Leidenschaften derartig entfacht. Herr Bolkestein ist für die einen zum Retter , für die anderen zum Antichrist geworden
At the moment we purport to be good organizers on paper but in reality this Parliament , still thwarted at every turn by the Council , is still struggling. I hope to goodness and I pray that around Christmas time we may again get a true saviour in the form of an international intervention force to prevent further trouble in the Great Lakes region
Gegenwärtig machen wir vielleicht unserem Ruf als gute Organisatoren auf dem Papier alle Ehre , aber in Wirklichkeit - dieses Parlament , immer noch vom Rat behindert , versucht es wenigstens noch. Ich hoffe und bete zum Himmel , daß wir Weihnachten in Gestalt einer internationalen Intervention mit präventiver Zielsetzung im Gebiet der Großen Seen wieder ein richtiges Christkind bekommen