Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sash" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sash
 
1. {noun}   Schärpe {f}
 
 
sash window Schiebefenster
window sash Fensterflügel
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , ladies and gentlemen , less than twenty - four hours ago I was in Moscow and , for one moment , was on the point of putting on the MEP's sash while I was among the thousands of people paying their last respects to Anna PolitkovskayaHerr Präsident , meine Damen und Herren. Vor knapp 24 Stunden war ich in Moskau , und einen Moment lang war ich kurz davor , die Schärpe der EP - Mitglieder anzulegen , als ich mich unter Tausenden von Menschen befand , die Anna Politkowskaja die letzte Ehre erwiesen
On the one hand , if we establish quotas for women , why do we also not create quotas according to age or ethnic group , quotas of Catholics , of workers , of those who wear glasses. The establishment of social quotas in favour of the very smallest categories would be no more ludicrous than establishing quotas of women. With such a philosophy it would no longer be necessary to organise elections or administrative competitions. It would be sufficient to determine the composition of the ministries and assemblies by means of a statistical calculation. The policy of quotas can only increase the disaffection of the voters with regard to politics by once again giving them the feeling that everything takes place behind their backs.On the other hand , such a policy shows a deep contempt for women. A woman must not attain political or administrative responsibilities automatically thanks to the implementation of the quota but by having her own merits and skills recognised.Ladies , have you so little pride that you would be prepared to hold a ministerial office or wear the sash of an elected representative by virtue of the mathematical odds of the quotaMit einer solchen Philosophie brauchte man keine Wahlen und keine Stellenausschreibungen in der Verwaltung mehr durchzuführen. Es würde ausreichen , die Zusammensetzung der Ministerien und der Parlamente statistisch zu errechnen. Die Quotenpolitik würde die Politikverdrossenheit der Wähler nur noch erhöhen , indem ihnen einmal mehr das Gefühl vermittelt würde , daß alles hinter ihrem Rücken geschieht.Zum anderen ist eine solche Politik ein Zeichen tiefer Verachtung gegenüber den Frauen. Eine Frau sollte nicht über das mechanische Spiel irgendeiner Quote in eine politische oder administrative Funktion gelangen , sondern über die Anerkennung ihrer Verdienste und Fähigkeiten.Haben Sie denn so wenig Stolz , meine Damen , daß Sie bereit wären , ein Ministerportefeuille oder eine Abgeordnetenschärpe zu akzeptieren , die Sie dem mathematischen Zufall einer Quote verdanken. Die Frauen sind doch wohl mehr wert als eine Quote. Erst wenn der Grundsatz des Verdienstes wieder an Bedeutung gewinnt , werden wir die Präsenz der Frauen im Entscheidungsprozeß quantitativ und qualitativ verbessern. Diese weltweite Aktion will die Gewalt gegen Frauen und die Armut von Frauen auf der ganzen Welt in den Blickpunkt der Aufmerksamkeit rücken
eur-lex.europa.eu