Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sameness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sameness
 
1. {noun}   Gleichheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
This Commission is politically correct ; this Commission is intent on forcing even more sameness down our throats with the European ConstitutionDiese Kommission ist politisch korrekt , diese Kommission ist entschlossen , uns mit der europäischen Verfassung immer noch mehr Gleichförmigkeit aufzuzwingen
But the strength of competitiveness is not found in sameness , but rather in difference. It lies in innovation , and as far as that is concerned nothing can help us. No research into how others do it is going to give us innovative ideas so that we can do something different and thus gain an advantage. So benchmarking does have a place , but only when closely applied to an undertaking , at the sectoral level and with very great caution , and not to the economy in generalSie liegt in der Innovation , und da dürfen wir keine Hilfe erwarten. Keine Studie über die Methoden anderer kann uns Innovationsideen bieten , wie man etwas verändern und einen Vorteil erlangen kann. Ich sage also ja zum Benchmarking , aber nur strikt und umsichtig auf die Unternehmen oder besser den Sektor angewandt , nicht jedoch auf die Wirtschaft.Es ist eindeutig ein großer Irrtum , eine veraltete Institution wie die soziale Marktwirtschaft , die aus der Zeit stammt , als Europa und die Vereinigten Staaten auf der Welt den Ton angaben , mit dem Etikett sozial zu versehen
A bus operating in northern Finland , in conditions of extreme cold and covering great distances would again have to be very different. That is why the Group of the European People's Party and European Democrats is calling for the rejection of the common position and is requesting a vote.We believe that it is important for us not to make everything in Europe the same. The European public is also opposed to this desire towards sameness. We wish to see mutual recognition. I have confidence in British , French and German buses , and that is how things should remainDeshalb wird die EVP die Zurückweisung des Gemeinsamen Standpunktes und eine Abstimmung beantragen.Wir halten es für wichtig , dass wir in Europa nicht alles gleichmachen wollen ; diese Gleichmacherei lehnt auch der europäische Bürger ab. Wir wollen gegenseitige Anerkennung. Ich habe Vertrauen zu britischen , französischen und auch deutschen Bussen. So soll es auch in Zukunft sein. Ich würde mich schämen für jeden Abgeordneten dieses Parlaments , der die Hand hebt oder einen Knopf drückt , um für diesen Änderungsantrag zu stimmen
eur-lex.europa.eu