I resolutely reject these attacks against the Secretary General of the European Parliament. To our youthfully naive way of thinking , this was the epitome of the arbitrariness and ruthlessness of a particular system
Ich weise diese Angriffe gegen den Generalsekretär des Europäischen Parlaments mit aller Entschiedenheit zurück. Als Kinder haben wir sehr intensiv vermittelt bekommen , wie Generalmarschall Tito durch die Straßen von Belgrad geprescht ist , Menschen auf die Seite gesprungen sind , gesperrt wurde , keine Verkehrsregeln galten
The newly established Leader Party is entering the political arena in my country in an exceptionally aggressive way , now and then coming close to the style of the Movement for Rights and Liberties in terms of roughness and ruthlessness
Die neu gegründete Partei Führer betritt die politische Bühne in meinem Land in einer ausgesprochen aggressiven Weise , die derjenigen der Bewegung für Rechte und Freiheiten ähnlich ist und bleiben wird , was Rücksichtslosigkeit und Radikalität betrifft
- Mr President , President - in - Office of the Council , we were told very graphically as children how General Tito tore through the streets of Belgrade , people jumping aside - it was closed , no traffic regulations were in force. To our youthfully naive way of thinking , this was the epitome of the arbitrariness and ruthlessness of a particular system
Herr Präsident , werte Ratspräsidentschaft. Als Kinder haben wir sehr intensiv vermittelt bekommen , wie Generalmarschall Tito durch die Straßen von Belgrad geprescht ist , Menschen auf die Seite gesprungen sind , gesperrt wurde , keine Verkehrsregeln galten. Für uns war das , in diesem jugendlich - kindlichen Verständnis der Inbegriff von Willkür und von Rücksichtslosigkeit eines bestimmten Systems