Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"rightist" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
rightist
 
1. {adjective}   rechtsgerichtet  
 
 
 
Examples (Beispiele)
On this occasion , I invite the Romanian rightist government to assume in public the failure of its programmes in the fight against corruptionIch möchte bei dieser Gelegenheit die rechtsgerichtete Regierung in Rumänien auffordern , das Versagen ihrer Programme im Kampf gegen Korruption öffentlich einzugestehen
In the Nordic welfare states public services are understood broadly to include pensions , healthcare , schools and childcare. The Catholic countries , with their traditions of care within the family , should not come and tell us in the Nordic countries that our taxes are too high. The privatisation method expounded at Lisbon is not going to provide better services in our part of the world.EU declarations do not create socially secure life. For that reason in the eyes of the rightist hegemony the free Member States might lack the desire - and , in fact , it is only right that they do - to act on declarations that would pulverise people's basic social security. One of the recent studies in the United Kingdom suggested that the end of vehicle life directive , for example , cost GBP 400 million a year and benefits the environment only to the tune of GBP 100 million a yearIn den nordeuropäischen Wohlfahrtsstaaten werden die öffentlichen Dienste umfassender betrachtet , zu denen auch die Renten , das Gesundheitswesen , Schulen und die Kinderbetreuung gehören. Die katholischen , auf den Schutz der Familie orientierten Länder brauchen uns nicht damit kommen , dass wir in den nordischen Ländern zu hohe Steuern haben. Mit der Privatisierungsmethode von Lissabon werden für uns keine besseren Dienste geschaffen.Durch Erklärungen der EU allein entsteht kein Leben der sozialen Sicherheit. Deshalb kann , ja muss eigentlich sogar in den Mitgliedstaaten , die frei sind von der Hegemonie konservativer Kräfte auch das Bedürfnis fehlen , Erklärungen umzusetzen , mit denen die soziale Sicherheit der Bürger ausgehebelt wird. Pfund Sterling pro Jahr verursacht und der Nutzen für die Umwelt nur etwa 100 Mio
We also owe it to them to stand up firmly for our principles.By now it has become clear that last year’s lifting of the coercive measures taken against Cuba failed to bring the desired results , and it only prompted the Cuban Government to step up oppression. Arrests have been on - going , and in 2005 approximately 30 members of the opposition were imprisoned , which means that by now the number of those detained for their political views in often inhuman circumstances has exceeded 300. Therefore , depictions of a comic - opera dictatorship led by a jovial parlour revolutionary are false. In the meantime , foreign observers are not allowed to travel to the country , a fact that I have recently experienced myself. Last year , like several other fellow MEPs , I was refused the entry visa to attend a meeting of the opposition. In case we have not known it so far , we can now learn the fact that a dictatorship – be it rightist or leftist – does not allow compromisesAuch ihnen sind wir es schuldig , entschlossen für unsere Prinzipien einzutreten.Inzwischen hat sich gezeigt , dass die Aussetzung der gegen Kuba ergriffenen Zwangsmaßnahmen im vergangenen Jahr nicht die gewünschten Ergebnisse gebracht und die kubanische Regierung nur veranlasst hat , die Unterdrückung zu verstärken. Die Festnahmen gehen weiter. 2005 wurden etwa 30 Oppositionelle inhaftiert , und damit hat die Zahl derer , die wegen ihrer politischen Überzeugungen unter oft unmenschlichen Bedingungen gefangen gehalten werden , 300 überschritten. Die Darstellungen von einer Operettendiktatur unter Führung eines freundlichen Salonrevolutionärs sind daher nicht zutreffend. Mittlerweile wird ausländischen Beobachtern die Einreise in das Land nicht gestattet , was mir kürzlich am eigenen Leib widerfahren ist. Im vergangenen Jahr wurde mir wie einigen anderen Kolleginnen und Kollegen das Einreisevisum zur Teilnahme an einem Treffen der Opposition verweigert. Wenn wir es also bis jetzt nicht wussten , können wir nun erfahren , dass eine Diktatur ob sie nun rechts - oder linksgerichtet ist keine Kompromisse zulässt
eur-lex.europa.eu