Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"reset" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
reset
 
1. {verb}   zurücksetzen  
2. {noun}   Rückstellung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
In compensation for the loss of the regional criteria , the quantitative threshold would be reset at EUR 1 billion , or 0.5% of GNI , whichever is the lowerAls Ausgleich für den Verlust der regionalen Kriterien würde die quantitative Schwelle auf 1 Milliarde Euro oder 0 , 5 % des BIP – je nachdem , welcher Wert niedriger ist – herabgesetzt
My understanding is that the Commission has already started its work on social inclusion and reset its goals on the Leonardo da Vinci programme by , for example , including older people and disabled people within its scope.This is welcome. We look forward to the European Year of Disability in 2003. In addition to that , one should not neglect the efforts made by the Commission on cooperation with the candidate countries at all levels.While not wanting to undermine the good work of the Commission , I must say that more can be doneMeines Wissens hat die Kommission bereits ihre Bemühungen zugunsten der sozialen Eingliederung gestartet und ihre Zielsetzungen hinsichtlich des Programms Leonardo da Vinci unter anderem durch die Einbeziehung älterer Menschen sowie von Menschen mit Behinderungen in seinen Anwendungsbereich neu formuliert.Dies ist zu begrüßen. Wir blicken dem Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003 voller Erwartung entgegen. Zudem sollten die Bemühungen der Kommission um eine auf alle Ebenen ausgerichtete Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern nicht außer Acht gelassen werden.Ohne die gute Arbeit der Kommission gering schätzen zu wollen , muss ich dennoch sagen , dass noch mehr unternommen werden kann
I would also suggest that we need to make use of important instruments for finding innovative ways of promoting mobility , such as Article 6 of the European Social Fund. In its resolution , the European Parliament calls on the European Commission to take account of this need and of the facility to reset priorities.Finally , a few words on higher education. The ERASMUS programme , which has already been mentioned , and the figure of one million students moving round Europe do not add up to a serious endeavour to increase the cross - cultural dimension of education and to familiarise students with educational systems and prepare them to become mobile European workers. They need to be prepared at all stages of their education and we need to make it easier for students to move from one university to another. One study , albeit somewhat superficial , of the differences between the systems and the lack of reception facilities for students moving from one university to another illustrates quite clearly that the borders to education have yet to fall and that this is an area on which we need to bring initiative and daring to bearIch möchte insbesondere auf die Notwendigkeit hinweisen , die bedeutsamen Instrumente , wie den Artikel 6 des Europäischen Sozialfonds , zu nutzen , um innovative Lösungen zur Förderung der Mobilität zu finden. In der betreffenden Entschließung hat das Europäische Parlament die Europäische Kommission aufgefordert , bei der Neuausrichtung der Ziele dieses Erfordernis und diese Möglichkeit zu berücksichtigen.Abschließend möchte ich noch auf den Bereich Studieren eingehen. Das bereits angesprochene ERASMUS - Programm sowie die eine Million Studenten , die in einem anderen Mitgliedsland studieren , stellen im Hinblick auf die Förderung der interkulturellen Dimension der Bildung und auf die Gewöhnung der Studenten an andere Bildungssysteme sowie hinsichtlich ihrer Erziehung zu künftigen mobilen europäischen Arbeitnehmern noch keine wirksamen Aktivitäten dar. Die jungen Menschen müssen in allen Stadien ihrer Bildung darauf vorbereitet werden , zudem ist es notwendig , das Studieren an einer anderen Universität weiter zu fördern. Eine , wenn auch oberflächliche , Studie über die Unterschiede der Systeme und die fehlenden Voraussetzungen für die Aufnahme von Studenten an einer Universität in einem anderen Mitgliedsland zeigt uns , dass die Grenzen im Bereich der Bildung noch nicht gefallen sind und wir hier noch verstärkt Mut und Initiative zeigen müssen
eur-lex.europa.eu