| Translation(Übersetzung) |
| remission |
| |
| 1. {noun} Vergebung {f} , Gebührenbefreiung {f} , Remission {f} |
| |
| |
| remission of fees | Gebührenfreiheit , Gebührenbefreiung , Gebührenerlass |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| The Cologne initiative on the remission of debt , though , can help alleviate this burden and inject new resources to bring about social benefits | Die Entschuldungsinitiative von Köln kann aber dazu beitragen , diese Last zu mildern und neue Mittel für sozialen Nutzen einzusetzen |
| Admittedly we want to give President Kabila in the Democratic Republic of the Congo a probationary period , but the question for us is whether it is being taken into account that only a clear change from a dictatorship to a democracy can be a reason for a generous remission of debt | Zwar will man Kabila in der Demokratischen Republik Kongo eine Bewährungsfrist einräumen , aber es stellt sich für uns die Frage , ob hier beachtet wird , daß nur ein klarer Wechsel von einer Diktatur zu einer Demokratie ein Grund für einen großzügigen Schuldenerlaß sein kann |
| In this way , the clauses agreed at Naples on the fringe of the 1993 G7 meeting , which provided for 66 % debt remission , could be applied to the less disadvantaged countries , while the G7 Lyons Agreement of 1996 could be applied to the most disadvantaged : remission of up to 80 % of debt | So könnten auf die weniger benachteiligten Länder die 1993 am Rande des G - 7 - Gipfels in Neapel beschlossenen Kriterien angewandt werden , die einen Schuldenerlaß in Höhe von 66 % vorsahen , und auf die stärker benachteiligten Länder das G - 7 - Abkommen von Lyon , das heißt eine Streichung der Schulden bis zu einer Höhe von 80 % |
| eur-lex.europa.eu |