Translation(Übersetzung) |
reestablish |
|
1. {verb} neugründen |
|
|
|
Examples (Beispiele) |
Amendments Nos 1 and 8 aim to reestablish an equitable situation between Italian fishermen affected by the Spadare plan and fishermen from the other Member States affected by the decision to ban drift nets | Die Änderungsanträge 1 und 8 sollen die Gerechtigkeit zwischen den vom Spadare - Plan betroffenen italienischen Fischern und den Fischern aus den anderen vom Verbot der Treibnetzfischerei betroffenen Mitgliedstaaten wiederherzustellen |
It is not by opening up our defence procurement a bit more that we shall make it more competitive , quite the contrary , we shall make it all the more open to US imports. Let us reestablish Community preference and quickly | Dadurch , dass wir unsere Verteidigungsmärkte stärker öffnen , werden diese nicht wettbewerbsfähiger , ganz im Gegenteil , wir öffnen sie eher noch weiter für amerikanische Importe. Lassen Sie uns also zur Gemeinschaftspräferenz zurückkehren , und zwar schnell. Dazu heißt es , dass „das Beschaffungswesen in größerem Umfang als bisher durch gemeinschaftliche statt durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften geregelt werden sollte“ und „eine restriktive Interpretation der nationalen Sicherheitsinteressen für angebracht“ angesehen wird |
I would like to thank Mrs Bonino for the flower for the women of Kabul campaign ; it received a great response in the European Union and beyond. I hope it has made the Taliban regime realize that it must reestablish the fundamental rights of women and allow the dispatch of humanitarian aid without discrimination | Die Aktion Eine Blume für die Frauen von Kabul , für die ich Frau Bonino danke , und die innerhalb und außerhalb der Europäischen Union auf sehr viel Resonanz gestoßen ist , hat dem Regime der Taliban hoffentlich zu verstehen gegeben , daß es den Frauen ihre Grundrechte zurückgeben und die unverzügliche Weiterleitung der humanitären Hilfe gestatten muß |
| eur-lex.europa.eu |