Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"raving" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
raving
 
1. {adjective}   rasend   , Gefasel {n} , Rasende {f} , Rasender {m} , tobend  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I suppose , now , some people will think they have got some kind of raving chauvinist on their hands - not so. I am a teacher , I taught for 39 years and I did so happily with many women. I worked for women in teaching , very happily - no problem. I respected them all. I simply believe that women should have no bar to going for qualifications and should apply for posts on a totally equal basis. Anything else , like this report , is demeaning to women , and any self - respecting woman should find this report offensive. I ask Members to dismiss it with their vote. Having expressed that reservation , Mr Savary , we agree with this proposal , which has been backed unanimously within the committeeWas passiert in einer Situation wie dieser hier , wenn sich nicht genug Frauen bewerben , damit die Quote erfüllt ist. Bleibt die Stelle dann frei.Ich vermute , dass jetzt einige von Ihnen denken , hier ist ein wahnsinniger Chauvinist am Werk - das ist überhaupt nicht der Fall. Ich bin Lehrer , habe 39 Jahre lang unterrichtet , und zwar glücklich und umgeben von vielen Frauen. Ich habe für Frauen gearbeitet und war sehr glücklich - es gab keinerlei Probleme. Ich habe sie alle respektiert. Ich bin lediglich davon überzeugt , dass Frauen nicht an Qualifikationen gehindert werden und sich völlig gleichberechtigt auf Stellen bewerben sollten. Alles andere , wie dieser Bericht , ist erniedrigend , und jede Frau , die etwas auf sich hält , sollte sich durch diesen Bericht angegriffen fühlen
To extend the principle of universal service to telecommunications , to confuse that with public service broadcasting , would in fact be a very grave error. And that is why , Mr Bangemann , this Parliament's Committee on Culture is not raving when it asks for the public service to be strengthened.The same line is taken in the document from the Information Society Forum , which you yourself created , and it lays great stress on this concept. The same line is taken in the resolutions from the Assembly of the Council of Europe , extremely concerned , like us , about the marginalization of the public service. The Court of Karlsruhe itself , in your country , Commissioner , pronounced judgement along these lines stating that it is unthinkable that the public service should not maintain a central role because that is a constitutional principle. I call on public and private operators alike to use the enormous power they have to win over viewers and audiences instead of being won over by themDaher ist das Problem so heikel und muß für den öffentlichen Dienst eine Rolle beibehalten werden , die sich nicht nur dadurch erhalten läßt , daß die Idee des Universaldienstes angewandt wird. Die Ausweitung des Grundsatzes des Universaldienstes gerade auf den Bereich der Telekommunikation , die Vermischung dieses Grundsatzes mit dem öffentlich - rechtlichen Rundfunk wäre ein äußerst schwerwiegender Fehler. Aus diesem Grund ist es übrigens , Herr Bangemann , keine Verrücktheit des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien , eine Verstärkung des öffentlichen Dienstes zu fordern.In die gleiche Richtung geht das Dokument des Forums zur Informationsgesellschaft , das von Ihnen selbst geschaffen wurde , und von dem ein äußerst großer Nachdruck auf dieses Konzept gelegt wird ; in die gleiche Richtung gehen die Entschließungen der Versammlung des Europarates , der - wie wir - in höchstem Maße darüber besorgt ist , daß die öffentlichen Dienste in eine Randrolle abgedrängt werden. Auch der Bundesgerichtshof in Karlsruhe , in Ihrem Land , Herr Kommissar , hat sich in diesem Sinne ausgesprochen , indem er erklärte , daß eine Nichtbeibehaltung der zentralen Rolle der öffentlichen Dienste undenkbar sei , da es sich um einen Verfassungsgrundsatz handle
eur-lex.europa.eu