Today , I do not wish to rake over the draining negotiations of recent weeks and months , as we all know only too well that even the starting point was difficult
Ich will heute nicht mehr zurückschauen auf die kräftezehrenden Verhandlungen der letzten Monate und Wochen , denn wir alle wissen noch zu gut , dass schon der Ausgangspunkt schwierig war
More emphasis was accordingly laid on environmental protection and the using structural change as a means of creating new jobs. Germany wasted this development opportunity. There they rake in EU resources and pass them on to the Länder via the instrument of Community assistance , following the economic policy model of the 1950s. Yes , esteemed colleagues , you have understood me correctly
So gewann der Umweltschutz sowohl als Ziel struktureller Veränderung als auch als Feld für neue Beschäftigung entscheidend an Bedeutung. In Deutschland hat man diese Entwicklung verschlafen. Da werden die EU - Mittel eingesackt und über das Förderinstrument Gemeinschaftsaufgabe nach den Leitbildern einer Wirtschaftspolitik der fünfziger Jahre an die Länder weitergegeben. Ja , werte Kollegen , Sie haben richtig verstanden
Most importantly , however , we must all join forces in fighting the people who rake in huge profits from trafficking in human beings. Mrs Rosa Díez González spoke of the Spanish Presidency's drum roll. This comment probably applies to us all , given the drum rolls we play all over the place. But if we take a close look at what the European Union as a whole has done to combat trafficking in human beings , then I for one see very little. Some Members of the House recently visited Bucharest with their national counterparts and went to an anti - cross - border crime centre
Wir müssen aber vor allem jene gemeinsam bekämpfen , die aus dem Menschenhandel extreme Profite ziehen. Die Kollegin Rosa Díez González hat vom Trommelwirbel der spanischen Präsidentschaft gesprochen. Wahrscheinlich gilt dieser Hinweis für uns alle wegen des Trommelwirbels , den wir hier und da machen. Wenn wir aber konkret schauen , was die Europäische Union insgesamt getan hat , um diesen Menschenhandel zu bekämpfen , dann sehe ich sehr wenig. Einige Mitglieder dieses Hauses waren gemeinsam mit nationalen Parlamentariern in Bukarest und haben dort zum Beispiel ein Zentrum gegen grenzüberschreitende Kriminalität gesehen. Dieses wird unterstützt von einigen Mitgliedsländern , unterstützt von den Amerikanern , es erhält aber kein europäisches Geld