I would have expected the Commission to ensure that this does not happen.What action is the Commission taking. There is no longer even a portfolio for the Constitution in the incoming Commission , or a Commissioner responsible for it. There were two Commissioners responsible for the Constitution in the outgoing Commission , yet there is no longer even one at this decisive stage of the debate on it. What action is the Commission taking. It is quartering the budgetary appropriations for communication and for campaigns to inform the public about the European Constitution. If you wish to relinquish your responsibility for the Constitution , and if you wish to be an engine of European integration and the Treaties , but not an advocate of the development of European integration , you should continue on your current course of action.You have an extremely important historical decision to take ; do you wish , together with this House and the Council , to prevent the Constitution becoming a pawn to nationalism , renationalisation in Europe and chauvinism
Und wir können sie nicht zum Spielball innenpolitischer Ranküne und Kalküle machen. Das hätte ich von der Kommission erwartet.Was tut die Kommission. In der neuen Kommission gibt es nicht einmal mehr ein , nicht einmal mehr einen zuständigen Kommissar. In der bisherigen Kommission gab es zwei ; in der entscheidenden Phase der Auseinandersetzung um die europäische Verfassung gibt es keinen zuständigen Kommissar mehr. Was tut die Kommission. Sie viertelt die Haushaltsansätze für die Kommunikation und die Information der Bürger über die europäische Verfassung. Ja , wenn Sie die Verantwortung für die Verfassung aufgeben wollen , wenn Sie zwar Motor der europäischen Integration und der Verträge sein wollen , aber nicht Anwälte der Entwicklung der europäischen Integration , dann machen Sie so weiter.Nein , Sie haben eine ganz wichtige historische Entscheidung zu treffen : Wollen Sie mit diesem Haus , mit dem Rat gemeinsam verhindern , dass die Verfassung ein Spielball des Nationalismus wird , der Renationalisierung in Europa , des Chauvinismus
The real - time management of the Liberian crisis , both at political and diplomatic level and at financial level , contributed decisively to bringing the conflict to an end , to the conclusion of a peace agreement and to the establishment of the current transitional government.In the same region , now that the recovery of Sierra Leone has been consolidated , it is Côte d’Ivoire which is facing the greatest trial. Côte d’Ivoire is the real driving force of the region’s economy and it is in this country that the most important battle is being fought out. The progress made thus far is appreciable. The creation of a national reconciliation government , the adoption of an amnesty law , the agreement of 4 July 2003 between the national armed forces and the rebels , are significant stages in a process which needs to be completed by the quartering and disarmament of the troops and the extension of the State’s administration to the whole territory until the presidential elections scheduled for 2005.The European Union has done and is continuing to do everything in its power to ensure that a way out of the present is found , that reunification becomes irreversible and that the implementation of the Linas - Marcoussis Agreements is completed
Die Tatsache , dass die liberianische Krise auf politisch - diplomatischer wie auf finanzieller Ebene in Echtzeit gemanagt wurde , hat in entscheidender Weise zur Beendigung des Konflikts , zum Abschluss eines Friedensabkommens sowie zur Bildung der gegenwärtigen Übergangsregierung beigetragen.Nach der Konsolidierung des Aufschwungs in Sierra Leone durchlebt in der gleichen Region nunmehr Côte d’Ivoire eine der härtesten Prüfungen. In diesem Land , dem eigentlichen Motor der Wirtschaft der Region , steht damit sehr viel auf dem Spiel. Die bisher erzielten Fortschritte sind beachtenswert. Die Bildung einer Regierung der nationalen Aussöhnung , die Verabschiedung eines Amnestiegesetzes , das Abkommen vom 4. Juli 2003 zwischen den nationalen Streitkräften und den Rebellen stellen bedeutsame Etappen eines Prozesses dar , der noch durch die Kasernierung der Truppen und ihrer Entwaffnung sowie durch die Ausdehnung der Staatsverwaltung auf das gesamte Territorium bis zu den für 2005 vorgesehenen Präsidentschaftswahlen vollendet werden muss.Von der Europäischen Union wird weiterhin alles in ihrer Macht Stehende getan , damit ein Ausweg aus der gegenwärtigen festgefahrenen Situation gefunden werden kann , die Wiedervereinigung unumkehrbar wird und das Linas - Marcoussis - Abkommen vollständig umgesetzt wird
Commissioner , some of your proposals are along the right lines , but these parts of the proposals are not , in our opinion , sufficiently thorough and remain basically symbolic. You are somewhat lacking in courage here to lead the way and to show your teeth for once , so as to improve the lot of weaker farmers in Europe. Some details are , we believe - and this also emerged from the contributions made here by our rapporteurs from the Group of the Party of European Socialists - in need of improvement : you made proposals in the milk sector , for example , which further undermine the position , in particular , of smaller and weaker farmers in less - favoured areas and which - I must also add this - are a hotbed for yet more bureaucracy to rear its ugly head.In the Middle Ages , being sentenced to be quartered was one of the most severe punishments there was. In bringing in the dairy cow premium , please do not reintroduce the quartering of premiums. We have actually moved on since then , and by the way : why not just go outside and try to explain this to a perfectly normal European - no one will understand a word , not to put too fine a point on it.Detailed criticism in this House should not , however , result in total rejection of reform , which would only become necessary with eastward enlargement. We cannot accept that. We Social Democrats strongly urge all the Members of this Parliament to make an active contribution to this analysis , to help to provide alternatives which fulfil our responsibilities in the field of social and environment policy , and not to make themselves dependent on pressure groups which refuse reform of any kind. We have , unfortunately , had bad experiences in the various countries in this respect. I should also like to make the following point clear : anyone acting and arguing in this way - including through the media - robs the weaker , and often enough those who have lost out as a result of this agricultural policy , robs those very people of their hope for a better future
Hier fehlt so ein bißchen der Mut , nach vorne zu gehen und auch mal die Zähne zu zeigen , damit es gerade den Schwächeren in Europa besser geht. Manche Einzelheiten sind unserer Meinung nach - und das zeigt ja auch die Diskussion unserer Berichterstatter hier aus der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas - verbesserungsbedürftig , und es wurden von ihrer Seite Vorschläge gemacht , zum Beispiel im Milchbereich , die vor allem die Schwachen und Kleinen in den benachteiligten Gebieten noch mehr schwächen und - das muß ich auch dazu sagen - manche neue bürokratische Sumpfblüte entstehen lassen.Die Strafe der Vierteilung war im Mittelalter eine der schärfsten Strafen , die es gab. Führen Sie doch bitte bei der Milchkuhprämie nicht wieder eine Vierteilung der Prämie ein. Wir sind eigentlich schon viel weiter , und nebenbei gesagt : Gehen Sie doch mal vor die Tür , versuchen Sie , das einem ganz normalen Europäer zu erklären - das begreift kein Mensch , um es nicht noch härter zu formulieren.Detailkritik hier im Hohen Hause darf aber nicht zur Totalverweigerung einer Reform führen , die erst durch die Osterweiterung nötig wurde. Das ist das , was wir nicht akzeptieren. Wir Sozialdemokraten appellieren mit allem Nachdruck auch an alle Mitglieder dieses Parlaments , bei dieser Analyse aktiv mitzuarbeiten , sozial - und umweltpolitisch verantwortliche Alternativen mitzutragen und sich nicht von pressure groups abhängig zu machen , die jede Reform verweigern. Da haben wir leider schlimme Erfahrungen in den verschiedenen Ländern gemacht. Das möchte ich auch hier ganz klar sagen : Wer so handelt und so argumentiert , auch unter Einsatz der Medien , der nimmt gerade denjenigen die Hoffnung auf eine bessere Zukunft , die zu den Schwächeren und oft genug zu den Verlierern dieser Agrarpolitik gehören.Für uns Sozialdemokraten ist es nicht erträglich , daß lediglich ein Drittel der jährlichen Haushaltsmittel für den Agrarbereich bei den aktiven landwirtschaftlichen Unternehmern ankommt. Geradezu grotesk wird dieser Umstand , wenn 80 % dieser Fördergelder an nur 20 % und dort wieder an die wohlhabendsten Landwirte ausgezahlt werden. Dies hat mit Recht der Präsident des Europäischen Rechnungshofes vor kurzem noch einmal - im Grunde diplomatisch ausgedrückt - als einen Skandal bezeichnet