Mr President , I will not need the five minutes as my esteemed colleagues have covered the most essential parts of the report. I wish to apologize to you , Mr President , and to the House. Unfortunately , I had a puncture in my wheelchair this morning and that is what delayed my arrival - I had to get it repaired
Herr Präsident , ich werde die fünf Minuten Redezeit nicht mehr in Anspruch nehmen müssen , denn meine geschätzten Kollegen haben die wichtigsten Punkte des Berichts bereits angesprochen. Ich möchte mich bei Ihnen , Herr Präsident , und beim Parlament entschuldigen. Ich hatte heute morgen leider einen Reifenschaden an meinem Rollstuhl , den ich reparieren lassen mußte , und das ist der Grund für meine Verspätung
Mr President , first of all my apologies for not being here earlier on. I got a puncture and unfortunately there is not enough hot air in Strasbourg to keep things going.A Uachtaráin , a Leas - Uachtaráin , ní mór don Choimisiún Eorpach cur chuige straitéiseach a chleachtadh agus é i mbun polasaí polaitiúil a chruthú. Beidh aire ardaithe ar bharr an chláir oibre feasta
Herr Präsident. Zuerst einmal bitte ich um Entschuldigung , dass ich nicht eher hier war. Ich hatte eine Reifenpanne , und leider gibt es nicht genug heiße Luft in Straßburg , um die Dinge am Laufen zu halten.A Uachtaráin , a Leas - Uachtaráin , ní mór don Choimisiún Eorpach cur chuige straitéiseach a chleachtadh agus é i mbun polasaí polaitiúil a chruthú