In this regard , I must highlight the prodigious efforts of the European Commission to help these people , not least through monitoring in the field.At this confusing time , marked by violence , terror and war , the real danger is that of resorting to weapon - power as the only way of addressing this serious situation
In diesem Zusammenhang möchte ich die Anstrengungen der Europäischen Kommission hervorheben , die sich , auch durch gründliche Prüfungen vor Ort , bemüht , der betroffenen Bevölkerung Hilfe zukommen zu lassen.In diesen chaotischen , durch Gewalt , Terror und Krieg gekennzeichneten Zeiten , besteht die eigentliche Gefahr darin , den Übergang zur Waffengewalt als einzigen Weg zu betrachten , um aus dieser schwierigen Situation herauszukommen
Clearly the objective of creating a set of common rules for the development of Community postal services and the improvement of quality of service is a stern one , especially seen against the background of rapid innovation , of new technology , which already affects the ways in which we communicate with each other , and the prodigious advances in mechanized sorting which fundamentally change working practices within the industry
Natürlich ist das Ziel , eine Reihe gemeinsamer Regeln für die Entwicklung der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Qualität des Dienstes zu schaffen , strikt , vor allem , wenn man es vor dem Hintergrund der schnellen Innovation , der neuen Technologie , die bereits die Art , wie wie miteinander kommunizieren , beeinflußt , und den gewaltigen Fortschritten beim mechanischen Sortieren , die die Arbeitspraktiken in der Industrie grundlegend verändern , sieht
I will therefore get on to the main point.In order to maintain the lever effect that the MEDIA programme is acknowledged as having today in a more intensely competitive market , it is imperative that we continue to make sure that the programme is adaptable , that we continue to meet the expectations of professionals and , furthermore , that we continue to rise to the challenges represented by the arrival and the prodigious development of new formats , such as digital technology , or of new supports , such as mobile telephones.To be still more effective , MEDIA should not therefore just be following technological developments , but anticipating them , if not encouraging them
Lassen Sie mich also gleich zum Wesentlichen kommen.Um die heute anerkannte Hebelwirkung des Programms MEDIA in einem Markt mit extrem ausgeprägtem Wettbewerb zu erhalten , müssen wir unbedingt weiter auf seine Anpassungsfähigkeit , auf die Erwartungen der Fachleute , aber auch auf die Herausforderungen , die der massive Zustrom und die Entwicklung neuer Formate , wie des Digitalformats , oder neuer Informationsträger , wie des Mobilfunks , achten.Um die Wirksamkeit von MEDIA zu erhöhen , sollten die technologischen Entwicklungen nicht nur berücksichtigt , sondern antizipiert , wenn nicht gar angestoßen werden. So ist es unbedingt notwendig , dass sich MEDIA und die anderen ähnlichen Innovations - und Forschungsprogramme gegenseitig in zunehmendem Maße ergänzen. MEDIA 2007 ist das erste Programm nach der Erweiterung