For its part , the French government is restructuring the weapons industries , planning to cut 50 , 000 to 75 , 000 jobs , and privatize key sectors , despite the strong opposition of the employees and inhabitants of the areas involved.Active militants for peace and disarmament , the French Members of Parliament in the Confederal Group of the United European Left - Nordic Green Left defend a military doctrine guaranteeing freedom and security against external threats. We oppose restructuring and privatization measures and demand the maintenance of national capacity , which meets only 5 % of military orders , and its diversification into civilian industry , notably in the aeronautics , space and electronics industries
Die französische Regierung plant eine Umstrukturierung des Rüstungsindustrie , bei der 50.000 bis 75.000 Arbeitsplätze abgebaut werden dürften , sowie die Privatisierung der Schlüsselsektoren , und dies trotz heftigen Widerstands der Beschäftigten und der Einwohner der betroffenen Gemeinden.Die französischen Abgeordneten der Fraktion GUE/NGL setzen sich aktiv für Frieden und Abrüstung ein und vertreten eine Militärdoktrin , die die Freiheit und Sicherheit gegen äußere Bedrohungen verteidigt. Sie sind gegen die Umstrukturierungs - und Privatisierungsmaßnahmen und fordern den Erhalt des nationalen Potentials , das nur für 5 % der militärischen Auftrage steht sowie die Diversifizierung in den zivilen Bereich , vor allem in der Luft - und Raumfahrtindustrie sowie in der elektronischen Industrie
The prime aim of the private sector companies , which are trying to get the EU to allow them to cream off the profitable parts of the postal service , is to make a good profit for their shareholders.My constituents , who are all consumers , and the rest of the British people have rejected the Conservative Government's plans to privatize the post office. They do not want to see bit - by - bit privatization , as profitable postal services are hived off to the private sector under the guise of EU competition policy. They want to see good , regulated , affordable , universal postal services which can be guaranteed with good quality - of - service regulations.In conclusion , do not worship the new market gods of competition at all costs , liberalization and deregulation. Public service is more important than private profit
Hauptziel der Privatunternehmen , die versuchen , die EU dahin zu bewegen , ihnen zu gestatten , die profitablen Teile des Postdienstes abzuschöpfen , ist es hingegen , gute Gewinne für ihre Aktionäre zu erzielen.Die Bürgerinnen und Bürger in meinem Wahlkreis und in ganz Großbritannien haben die Pläne der konservativen Regierung abgelehnt , die Postbehörde zu privatisieren. Sie wollen keine Privatisierung Stück für Stück , indem die profitablen Postdienste unter dem Deckmantel der Wettbewerbspolitik der EU in den privaten Sektor abwandern. Sie wollen gute , geregelte , erschwingliche und universelle Postdienste , die mit Verordnungen über gute Dienstleistungsqualität gewährleistet werden können.Abschließend sollte man den neuen Marktgötzen des Wettbewerbs , der Liberalisierung und der Deregulierung , nicht um jeden Preis huldigen. Der öffentliche Dienst ist wichtiger als der private Gewinn. Verteidigen wir unsere öffentlichen Postdienste in Europa.Zweitens : Die Liberalisierung des öffentlichen Postdienstes bringt in Zusammenhang mit dem Briefgeheimnis ein erhebliches Problem mit sich
I support it too.I would also call for vigilance on the part of our Parliament to ensure that this European body which we are setting up can , in addition to its tasks of coordinating common areas of information , also exercise control of this information and communication policy which we want so badly. We must not , by passing it off as an otherwise desirable decentralization , privatize this sector by entrusting it to external offices made up of experts from outside the Commission and Parliament , and thus without any form of control. That would also open the way for harmful misuse.Let us therefore pay close attention to ensure that the elected members of this body exercise their political mandate independently and resolutely. It will provide an opening to other businesses through the network of 232 centres throughout the European countries
Ich unterstütze ihn ebenfalls.Ich möchte nur an das Parlament appellieren , darüber zu wachen , daß das europäische Organ , das wir schaffen wollen , nicht nur die Koordination der gemeinsamen Informationsthemen , sondern auch die Kontrolle der Informations - und Kommunikationspolitik übernimmt , die wir unbedingt schaffen wollen. Wir sollten jetzt nicht - unter dem Deckmantel der zwar wünschenswerten Dezentralisierung - diesen Bereich privatisieren , indem wir ihn , ohne jegliche Kontrolle , externen Büros mit externen Experten anvertrauen. Das würde voraussichtlich dem Mißbrauch Tür und Tor öffnen.Achten wir also darauf , daß die gewählten Vorsitzenden dieses Organs ihr politisches Mandat völlig unabhängig und mit Entschlossenheit ausüben.Zweitens trafen am 28