Fifteen percent of the recently increased EU population is affected by poverty , and 9% live in long - term and extreme privation
15 % der Bevölkerung der kürzlich erweiterten EU sind von Armut betroffen , und 9 % leben in dauerhafter und extremer Not
The Commission's plan is however not exactly an invitation , but rather an obstacle for those who in previous decades , at the cost of great personal privation , supported the idea of a democratic Europe in the east
Der Kommissionsentwurf ist aber nicht gerade eine Einladung , sondern eher eine Hürde für die , die Jahrzehnte vorher unter persönlicher Entbehrung den Gedanken eines demokratischen Europas im Osten trugen
in writing. - The tone , and much of the content , of the Gaza Resolution , is skewed in an anti - Israeli fashion. It is certainly the case that the Palestinians in Gaza live in a perpetual state of privation , and this is inhumane
schriftlich. - Der Ton und weitgehend auch der Inhalt des Entschließungsantrags zur Lage im Gaza - Streifen sind in antiisraelischer Weise verzerrt. Es ist sicher richtig , dass die Palästinenser im Gaza - Streifen in einem Dauerzustand der Entbehrungen leben und dass dies unmenschlich ist