With three representatives each from the Commission , Parliament and the partner countries , the Member States would still be preponderant
Ich möchte daher an den Rat - der leider nicht anwesend ist - nochmals appellieren , diese seine Position zu überdenken
On a political level , within the framework of the new partnership between Europe and Asia , Japan can indeed play a preponderant role. It seems to me that our historic and cultural links even accord us a pivotal role , all the more so , given that , since the fall of the Berlin wall , the sociological similarities between the European Union and Japan are more and more striking : ageing of the population , strengthening of administrative authorities , threats to employment and , nevertheless , positioning on the international market
Jahrtausend unabdingbar geworden ist.Im Rahmen der neuen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Asien kann nämlich Japan auf politischer Ebene eine entscheidende Rolle spielen. Aufgrund unserer geschichtlichen und kulturellen Beziehungen fällt ihm meines Erachtens sogar eine Schlüsselrolle zu , um so mehr , als seit dem Fall der Berliner Mauer die Europäische Union und Japan immer deutlichere soziologische Ähnlichkeiten aufweisen , nämlich : Überalterung der Bevölkerung ; Stärkung administrativer Instanzen , Gefährdung von Arbeitsplätzen sowie eine gleichwohl gewichtige Stellung auf den Außenmärkten
The extent of the economic relations between the European Union and these countries , the need to strengthen the political role of the European Union as an autonomous and influential actor on the world stage to counter the preponderant influence of the United States , the concrete support given by the Union to all initiatives aiming at strengthening democracy , the rule of law and respect for human rights in South America means that we cannot go back on this move towards a new phase with regard to the transitional framework agreement that came into force in 1995 for Mercosur and 1999 for Chile
Angesichts der umfangreichen Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und diesen Ländern , der notwendigen Stärkung der politischen Rolle der Union als selbständiger und angesehener , sich gegen die Übermacht der USA behauptender internationaler Akteur sowie der konkreten Unterstützung aller auf die Stärkung der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte in Südamerika gerichteten Initiativen durch die Union kann die Überleitung der 1995 bzw. 1999 in Kraft getretenen und für den Übergang konzipierten Rahmenabkommen mit dem Mercosur und mit Chile in eine neue Phase nun nicht mehr aufgeschoben werden