Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"poacher" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
poacher
 
1. {noun}   Wilddieb {m} , Wilderer {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We have not taken on board that this is an imperialistic power with whom we have to coexist , but we must recognise that it is an imperialistic power and that attempts to make the poacher turn gamekeeper , as it were , sometimes go astrayMan nimmt nicht zur Kenntnis , daß es hier eine imperialistische Macht gibt , mit der wir nun mal existieren müssen , aber wir müssen erkennen , daß es sich um eine imperialistische Macht handelt und die Versuche , sozusagen den Brandstifter zum Feuerwehrmann zu machen , manchmal fehlgehen werden
I wish him well and I welcome your nomination , but the term poacher turned gamekeeper comes to mind in relation to European matters.My call to you , Taoiseach , is that you take the skills and capacities you have built up as President of the European Council back home. Make your Irish presidency a role model for the continuation of the Irish Government.I thank , in particular , my colleagues Mr McCartin , Mrs Banotti and Mr Cushnahan , who retired at the end of the last parliamentary term. In particular I should like to mention Mr McCartin and the acknowledgement that Mr Poettering , Chairman of the PPE - DE Group , gave him on winning the Schuman Medal for 25 years service to this Parliament : a wonderful testament to his contribution hereIch wünsche ihm alles Gute und begrüße Ihre Nominierung , jedoch drängt sich einem unter europapolitischen Gesichtspunkten der Gedanke auf , dass man den Bock zum Gärtner gemacht hat.Daher fordere ich Sie auf , Taoiseach , Ihre Fähigkeiten und Fertigkeiten , die Sie sich als Präsident des Europäischen Rates erworben haben , mit nach Hause zu nehmen. Nehmen Sie Ihren irischen Ratsvorsitz als Modell für das weitere Verfahren in der irischen Regierung.Insbesondere möchte ich meinen Kollegen Herrn McCartin , Frau Banotti und Herrn Cushnahan danken , die zum Ende der letzten Wahlperiode ausgeschieden sind. Ganz besonders möchte ich Herrn McCartin erwähnen und die Anerkennung , die ihm Herr Poettering , Vorsitzender der PPE - DE - Fraktion , anlässlich der Überreichung der Schuman - Medaille für seine 25 - jährige Tätigkeit in diesem Parlament zuteil werden ließ : eine wunderbare Hommage an sein Wirken in diesem Hause
It is for that reason that the European Union signed the Kyoto Protocol. That , as you know , was an ambitious thing to do , and we must do all we can to fulfil it. That being so , it is quite intolerable that the air transport industry , a threat to the climate and to climate protection , should be exempted from the measures ; that really is making a gamekeeper out of a poacher , and we want none of it. We know that air travel is a danger , just as we know that railways are a relatively environmentally - friendly system of transport. We cannot have rail transport laden down with taxes , including levies on emissions , while air transport , of all things , is not , and hence we want the same law for both. Priority must be given to the mode of transport that does not harm the environment , rather than to the one that doesSie wissen , das ist ehrgeizig , und wir müssen alles daransetzen , um es zu erfüllen. In diesem Zusammenhang kann es ja nicht sein , dass ausgerechnet der Flugverkehr , der für das Klima und den Klimaschutz eine Bedrohung darstellt , von den Maßnahmen ausgenommen wird ; das hieße wirklich , den Bock zum Gärtner zu machen , und das wollen wir nicht. Wir wissen , dass der Flugverkehr gefährdend ist , und wir wissen auch , dass der Eisenbahnverkehr ein relativ umweltfreundliches Verkehrssystem ist. Man kann nicht sagen : der Eisenbahnverkehr ist mit Steuern belastet , Emissionsabgaben mit einbezogen , aber ausgerechnet der Flugverkehr nicht ; deshalb wollen wir gleiches Recht für beide. Der umweltfreundliche Verkehrsträger muss Priorität genießen , und nicht der Verkehrsträger , der die Umwelt schädigt. Sind Sie sicher , dass alle 25 Ratsmitglieder einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen und sich mithin notfalls damit begnügen werden , einen Vorbehalt zu äußern
eur-lex.europa.eu