We have to tackle it , which is the purpose of the two amendments tabled by Mr Stockmann and myself , through which we seek to ensure that this House debates what constitutes a genuine security - building measure and what is merely a placebo
Dem müssen wir begegnen und dem dienen auch die beiden Änderungsanträge - von Kollege Stockmann und von mir - , die sicherstellen wollen , dass wir uns hier einer Debatte darüber stellen , was tatsächlich einen Sicherheitsgewinn bringt und was eine Alibimaßnahme ist
Punishing the smugglers more severely , dismantling the criminal rings , and paving the way for further cooperation among States are undoubtedly objectives that must be attained. The placebo effect will not last long , however , because the real difficulty - the lack of controls at the European Union's internal borders - remains
Die Ziele müssen ganz klar darin bestehen , die Schmuggler härter zu bestrafen , kriminelle Organisationen zu zerschlagen und den Weg für eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Staaten freizumachen. Doch der Placeboeffekt wird nicht lange wirken , denn die eigentliche Schwierigkeit - die mangelnden Kontrollen an den Binnengrenzen der Europäischen Union - bleibt bestehen
I clearly remember having major debates in this House on BSE , and people saying what a placebo it all was and how it would do no good at all in reality.The only way to deliver aid of any consequence is through the programmes I have described to you. As I have already indicated , the ball is now in the French Government s court. I have given you my promise that as soon as we receive the programmes from France , we will examine and also approve them with all haste
Spürbare Hilfe können wir nur über die Programme , so wie ich das dargelegt habe , leisten. Hier - darauf habe ich hingewiesen - liegt jetzt zunächst die Initiative bei der französischen Regierung. Ich habe Ihnen zugesagt , sobald wir die Programme von Frankreich bekommen werden , daß wir diese sehr rasch prüfen und auch genehmigen werden.Wir müssen aus der Vergangenheit die Lehren ziehen