I congratulate the rapporteur , Mr Gil - Robles , on a clear lucid report setting out Parliament s position. My British Conservative colleagues support moves towards greater flexibility. We have reservations on the abolition of the veto and progressive elimination of the pillared structure so we shall be constrained to abstain on the overall vote.Minister , it is recorded that on the eve of the Bolshevik Revolution - an event that was to have such desperate consequences throughout the world - the Russian Orthodox Church was engaged in complex discussions on the design of vestments during Lent. This is an apocryphal story to illustrate the dangers of dwelling on the detail of technical matters to the extent of obscuring the massive challenges to be faced. I hope the Treaty of Nice is achieved and seen to be a success and that closer cooperation is included as a welcome move in the direction of flexibility
Ich beglückwünsche den Berichterstatter , Herrn Gil - Robles , zu diesem klaren und anschaulichen Bericht , der den Standpunkt des Parlaments widerspiegelt. Meine britischen Kollegen aus der Delegation der Konservativen unterstützen die Bemühungen um größere Flexibilität , jedoch hegen wir einige Vorbehalte in Bezug auf die Abschaffung des Vetorechts und eine schrittweise Abschaffung der Säulenstruktur , weshalb wir uns bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten müssen.Herr Minister , der Überlieferung zufolge erging sich die Russische Orthodoxe Kirche am Vorabend der Bolschewistischen Revolution - einem Ereignis , das für die ganze Welt so verhängnisvolle Folgen haben sollte - in langwierigen Diskussionen über die Gestaltung der Roben zur Fastenzeit. Mit dieser Legende möchte ich darauf aufmerksam machen , dass es riskant sein kann , sich zu sehr in technischen Einzelheiten zu verlieren und sich dabei die Sicht auf die bevorstehenden gewaltigen Herausforderungen zu versperren. Ich hoffe , es kommt zum erfolgreichen Abschluss des Vertrags von Nizza , der auch die verstärkte Zusammenarbeit als einen begrüßenswerten Schritt hin zu mehr Flexibilität beinhaltet
Regrettably , the threat of terrorism remains all too real in much of the region.While in Palestine , and in a purely private capacity , I had a meeting with representatives of Hamas on the West Bank , on the basis that they had fought the municipal elections in Palestine. I urged them then , and I urge them again today , to take part in the parliamentary elections on 17 July. However , before doing so , Hamas must not only renounce violence , but also hand in its weapons to the Palestine security forces.Rightly , others have paid tribute to Mr Imbeni , my predecessor as Vice - President representing Parliament on the Euro - Mediterranean Parliamentary Assembly. Mr Trakatellis and I assist you , Mr President , in that work. I believe that the Arabs deserve democracy. President Bush rightly talks about Arab freedom. My distant relation , T. E. Lawrence of Arabia , once wrote : I wrote my will across the sky in stars to earn you freedom , that seven - pillared worthy house.'The question today is who will give the Arabs freedom , the stars and stripes or the stars of the European Union
Leider ist die Bedrohung durch den Terrorismus in weiten Teilen der Region nach wie vor sehr gegenwärtig.Während eines – rein privaten – Aufenthaltes in Palästina traf ich im Westjordanland mit Vertretern der Hamas zusammen , vor dem Hintergrund , dass diese sich gegen die Kommunalwahlen in Palästina gestellt hatten. Ich bat sie eindringlich , an den Parlamentswahlen am 17. Juli teilzunehmen , und wiederhole diese Bitte heute noch einmal. Hierzu muss die Hamas jedoch nicht nur der Gewalt abschwören , sondern auch ihre Waffen an die palästinensischen Sicherheitskräfte übergeben.Sehr zu Recht haben meine Vorredner Herrn Imbeni gewürdigt , meinen Vorgänger in der Funktion des Vizepräsidenten und Vertreter des Parlaments bei der Parlamentarischen Versammlung Europa - Mittelmeer. Herr Präsident , Herr Trakatellis und ich unterstützen Sie bei dieser Arbeit. Ich denke , die Araber verdienen Demokratie. Präsident Bush spricht zu Recht von arabischer Freiheit. Der entfernt mit mir verwandte T. E. Lawrence von Arabien formulierte einmal : Ich schrieb meinen Willen über das Firmament , in Sternen , um Euch Freiheit zu bringen , jenes würdige Haus mit sieben Säulen.Heute lautet die Frage , wer wird den Arabern Freiheit bringen , die Stars and Stripes oder die Sterne der Europäischen Union