Trade and the internal market need these cross - border networks. Europe is cruelly lacking investment in the railways , piggyback transport , motorways , waterways , ports and airports. We are lacking interconnected gas and electricity networks
Es mangelt Europa deutlich an Investitionen in die Eisenbahn , den kombinierten Transport auf Schiene und Straße , in Autobahnen , Wasserstraßen , Häfen und Flughäfen. Es fehlt an Verbundnetzen für Gas und Elektrizität
The first concerns the excellent work initiated by Jacques Delors on piggyback transport and the major non - polluting transport infrastructures to replace the lorry and the car. This work must finally be taken forward with financing from the European Union. The second , in the car sector , involves establishing a renewal strategy for old cars , in addition to the standards which we have adopted , given that these cars produce considerably more pollution than newer vehicles
Die erste Initiative sollte ergriffen werden , damit endlich die großen Projekte , die Jacques Delors im Bereich des Huckepackverkehrs und der großen umweltverträglichen Infrastrukturen im Transportsektor zur Ablösung von Lkw - und Pkw - Verkehr eingeleitet hat , mit Mitteln der Europäischen Union umgesetzt werden können. Die zweite Initiative sollte darauf abzielen , im Automobilsektor neben den bereits verabschiedeten Standards eine Strategie zur Erneuerung des veralteten Fahrzeugbestands zu entwickeln , der im Vergleich zum neueren Fahrzeugbestand wesentlich stärker zur Umweltverschmutzung beiträgt. Eine ganz besondere Verantwortung tragen die gewählten Parlamentsmitglieder
Actually , the EU s goal is for profitability to gain the upper hand over ecological and social considerations.We examined with great interest the proposals aimed at developing alternative , non - polluting means of transport such as piggyback transport. In its current state , the report comes out firmly in favour of the use of lorries in Switzerland to the detriment of other means of transport.As we do not approve of this goal , we will vote against this report.Recommendation Bodrato WTO millennium round.Furthermore , the scale of apportionment is being submitted to Parliament before the latter has been consulted on the agreement itself
Hier hat also wieder die Logik des Rentabilitätsdenkens Vorrang vor den ökologischen und sozialen Belangen.Wir haben mit großem Interesse die Vorschläge geprüft , die auf die Entwicklung der alternativen und umweltschonenden Transportarten , wie zum Beispiel den Huckepackverkehr , abzielen. In seiner gegenwärtigen Fassung plädiert der Bericht eindeutig für den ungehinderten Lastwagenverkehr in der Schweiz , zu Lasten der anderen Transportarten.Da wir diese Denkweise nicht billigen , werden wir gegen diesen Bericht stimmen.Empfehlung Bodrato WTO - Jahrtausendrunde.Außerdem wird der Verteilerschlüssel dem Parlament vorgelegt , bevor es zu dem Abkommen selbst konsultiert wurde