Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pier" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pier
 
1. {noun}   Pier {m} , Brückenpfeiler {m}
 
 
bridge pier Brückenpfeiler
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
The report has three aims. One : to support the Northern Dimension. Two : to make the Baltic Sea a priority of the Northern Dimension - we firmly believe that should be the key area of the Northern Dimension itself. Three : we want to raise awareness of the Baltic Sea as a brand , as a concept.Why are we tabling this report and why are we tabling it now. The first reason is general , and it is that after enlargement in 2004 the Baltic Sea became an inner sea , a mare nostrum. We have eight EU States around the sea , one of them is non - EU , that is Russia and then of course there is Kaliningrad. But basically it is an EU sea.We have a wonderful window of opportunity for two reasons. The first is that we have the Finnish Presidency , which gives us an opportunity to push this issue forward , and the second is that we have an EU - Russia summit on 24 November. That is why we wanted to push this through as fast as possible.For those who have not visited the Baltic Sea , I remember from when I was a child that in many places you could actually see the bottom of the Baltic Sea. The average depth is 58 metres. Standing on the pier you could see to the bottom. It was clear. You could see the seaweed. It was a wonderful place to swim inMit dem Bericht werden drei Zielsetzungen verfolgt. Erstens : die Politik der Nördlichen Dimension zu unterstützen. Zweitens : den Ostseeraum zum Hauptschwerpunktgebiet der Nördlichen Dimension zu machen - wir sind der festen Überzeugung , dass dieses Gebiet im Mittelpunkt der Nördlichen Dimension stehen sollte. Drittens : die Sensibilisierung für die Ostsee als Markenzeichen und Konzept zu steigern.Warum legen wir diesen Bericht vor und warum zu diesem Zeitpunkt. Der erste Grund ist allgemeiner Natur , denn nach der Erweiterung im Jahr 2004 ist die Ostsee zu einem Binnenmeer , einem Mare Nostrum der Europäischen Union , geworden. Acht EU - Mitgliedstaaten grenzen an dieses Meer , einer , nämlich Russland , gehört nicht der EU an , und natürlich darf auch Kaliningrad nicht vergessen werden. Doch im Grunde handelt es sich um ein Binnenmeer der EU.Aus zwei Gründen eröffnen sich uns derzeit wunderbare Möglichkeiten. Erstens hat gerade Finnland die Ratspräsidentschaft inne , was uns Gelegenheit bietet , dieses Anliegen voranzubringen , und zweitens findet am 24. November ein Gipfel EU - Russland statt. Daher wollten wir diesen Bericht so schnell wie möglich zur Annahme bringen.All denjenigen , die noch nicht an der Ostsee waren , kann ich sagen , dass man in meiner Kindheit an vielen Stellen den Meeresgrund der Ostsee sehen konnte. Die durchschnittliche Tiefe beträgt 58 Meter. Vom Landungssteg aus konnte man bis zum Meeresgrund schauen. Das Wasser war klar und der Seetang deutlich auszumachen. Man konnte dort hervorragend schwimmen. Wer in letzter Zeit dort gewesen ist , wird wissen , dass es sich heute um eine grüne Suppe handelt
eur-lex.europa.eu