In fact , DEHP , the phthalate so far considered the most dangerous to human health , has been declared by the international cancer research association not to be classifiable as a carcinogen in humans.Furthermore , we should bear in mind that , in order to establish the toxicity of any product , the dose and the exposure time of that product must be defined. It is not sufficient that a product is intrinsically toxic. Even water can be fatal if consumed in an enormous enough quantity to cause drowning
Tatsächlich ist das DEHP , das bis jetzt als das für die Gesundheit des Menschen gefährlichste Phthalat betrachtet wird , von der International Agency for Research on Cancer als nicht krebserregend für den Menschen eingestuft worden.Darüber hinaus muß berücksichtigt werden , daß für die Feststellung der Toxizität eines jeden Produkts die Dosis und die Expositionszeit definiert werden muß. Es genügt nicht , daß ein Produkt an sich toxisch ist , denn sogar das Wasser kann tödlich sein , wenn man es in solchen Mengen zu sich nimmt , daß man daran erstickt
. I am supporting this report because of the amendment to Paragraph 6 of the original , discussed in the Committee on the Environment , Public Health and Food Safety. I understand the need to use the precautionary principle to protect consumers from the possible long - term dangers of the phthalate family of chemicals including DEHP , but I represent a factory in Quedgeley , in Gloucestersire , Gambro , which has received the Queen's Award to Industry and has 120 employees. This factory uses DEHP for devices that help control blood clotting
Ich unterstütze diesen Bericht wegen des Änderungsantrags zu Ziffer 6 des ursprünglichen , im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit diskutierten Vorschlags. Ich sehe ein , dass es notwendig ist , zum Schutz der Verbraucher vor eventuellen langfristigen Folgen chemischer Stoffe aus der Gruppe der Phtalate einschließlich DEHP das „Vorsorgeprinzip“ anzuwenden , aber ich vertrete eine mit dem „Queen’s Award to Industry“ ausgezeichnete Fabrik mit 120 Beschäftigten in Quedgeley , Gloucestershire , Gambro. In dieser Fabrik wird DEHP für Geräte verwendet , die zur Vermeidung der Bildung von Blutgerinnseln eingesetzt werden
Several of the 15 Member States - and there are 15 of us , not 14 , Mr President - have applied this European precautionary principle concept , and that includes my own country , Austria. We brought in a ban on all plasticisers in the phthalate group in an order published in Federal Law Gazette II No 225 in 1998. I can only recommend this to the other Member States. And I do not mean that in a bilateral sense , but in the framework of the Community of Fifteen. Let me make a second comment. If we were only to ban things when we had absolute scientific proof , then , my goodness , how ashamed we should all be now. How could we allow these six phthalates to be used as plasticisers in PVC without having scientific proof at that time that they were harmless
Wir haben in einer Verordnung , Bundesgesetzblatt II Nr. 225 aus dem Jahre 1998 , ein Verbot aller Weichmacher aus der Gruppe der Phthalate erlassen. Ich kann das den anderen Staaten nur wirklich empfehlen. Ich meine das jetzt nicht bilateral , sondern natürlich im Rahmen der 15.Erlauben Sie mir eine zweite Bemerkung. Verbote gibt es nur dann , wenn es wissenschaftlich einwandfrei bewiesen ist. Mein Gott , was müssen wir uns jetzt alle schämen. Wie konnten wir nur den Gebrauch dieser sechs Phthalate als Weichmacher in PVC erlauben , ohne daß wir damals den wissenschaftlichen Beweis hatten , daß sie unschädlich sind. Als es um die Gesundheit unserer kleinen Kinder ging , haben wir nicht nach wissenschaftlichen Beweisen geschrien. Versuchen wir morgen gutzumachen , was wir in der Vergangenheit angestellt haben