On 28 April this year , the Committee on Agriculture held a hearing on these new difficulties. In several Member States , beekeeping is in fact facing problems of large - scale mortality within bee colonies , especially in France , Mr Barnier. Among other things , this mortality is thought to be linked to the use of certain systemic insecticides present in the seed pellets of certain large - scale crops , principally sunflower and maize. Given that Article 174 of the Treaty on European Union , which is concerned with environmental policy , enshrines the precautionary principle as the founding principle , I think that this principle ought to be followed when there are both serious risks and uncertainties. As perhaps you know , Einstein said that if the bee disappeared from the surface of the earth , humanity would disappear two years later.We are therefore faced with a great problem today , as I said. Beekeepers in many regions of different Member States have been observing increased mortality rates among bees for several years now. The symptoms are different from those caused by the weather , for example , but they coincide with the use of new generations of neurotoxic systemic active substances used for pelleting on large - scale crops close to the hives. That is where the uncertainty lies : both the hearing we had at the end of April and the comments and statements by my colleagues on the Committee on Agriculture and Rural Development show that scientists do not agree
Dieses Massensterben soll u. a. auf den Einsatz bestimmter systemischer Insektizide zurückzuführen sein , die zur Pillierung des Saatguts bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen , hauptsächlich Sonnenblumen und Mais , verwendet werden. Angesichts der Tatsache , dass in Artikel 174 EU - Vertrag zur Umweltpolitik das Vorsorgeprinzip als Grundsatz festgelegt ist , gehe ich davon aus , dass dieser Grundsatz anzuwenden ist , sobald sowohl schwerwiegende Risiken als auch Unsicherheiten bestehen. Wie Sie wissen , hat Einstein gesagt , dass der Mensch nur noch zwei Jahre zu leben hat , wenn die Biene von der Erde verschwindet.Wie bereits gesagt , stehen wir heute vor einem großen Problem. Die Bienenzüchter aus mehreren Regionen in einzelnen Mitgliedstaaten beobachten seit einigen Jahren eine erhöhte Sterblichkeit unter Hausbienen. Die Symptome unterscheiden sich von denen , die z. B. auf klimatische Bedingungen zurückzuführen sind , fallen jedoch zeitlich mit dem Einsatz einer neuen Generation systemischer , neurotoxischer Insektizide zusammen , die zur Pillierung des Saatguts von Kulturpflanzen in der Nähe der Bienenstöcke verwendet werden. Und genau in diesem Punkt besteht Ungewissheit : sowohl unsere Anhörung Ende April als auch die Beiträge und Stellungnahmen meiner Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zeigen , dass sich die Wissenschaftler nicht einig sind.Wir sollten uns also diesem Problem stellen , anstatt einer klaren Antwort auszuweichen. Lassen sie uns einen Sachverständigenausschuss ins Leben rufen , um die Ungewissheiten aus der Welt zu schaffen
I believe we must face the problem , not sidestep it. Let us set up a committee of experts to get us out of this uncertainty. Obviously , we need to avoid having double standards on the pretext of economic interests , interests which are massive , it is true : there are billions at stake. But neither politicians nor scientists should be controlled by the interests of the powerful financial groups that have been harassing us constantly , here and in Brussels , for weeks. The experts must work completely objectively and transparently , in a peaceful environment , and they must give us reliable and objective answers.I will not hide from you that this week I received a very interesting report from the Scientific and Technical Committee for the Multifactorial Study of Disorders of Bees , which is made up of eminent scientists. That report officially records the presence of doses of substances I previously mentioned as having been found in pollen. It has been reported to me that the firm Bayer itself , naming no names , was astonished by this new evidence. To quote just one of these findings : the use of Gaucho for pelleting sunflower seed results in a significant risk for bees of different ages. As with sunflower , the concentration ratio for the Gaucho pelleting of maize seed proves worrying given the consumption of pollen.Having said that , Commissioner , there is an urgent need for action to establish the real causes of the worrying rate of mortality among bees. In the meantime , our beekeepers need help , more funds to cope with this new crisis , whatever its origin. I hope that the Commission will move this time , that it will take our demands seriously , that it will see that serious studies are made to get to the bottom of this crisis. Meanwhile , as I said , we must take measures to prevent the disappearance of beekeepers with all the harmful ecological consequences that this would entail. That is why , Commissioner , we are asking the Commission to kindly give a clear answer to the three specific questions we have put to you in the course of this debate
Wir müssen natürlich vermeiden , unter dem Vorwand der sicherlich beachtlichen Wirtschaftsinteressen - es geht um Milliarden - mit zweierlei Maß zu messen. Weder die Politik noch die Wissenschaft sollten sich dem Druck der Interessen der mächtigen Finanzkonzerne beugen , die uns in Brüssel und hier in Straßburg seit Wochen fortwährend belästigen. Die Sachverständigen müssen sich völlig unabhängig und offen sowie in einer ungestörten Atmosphäre ihrer Arbeit widmen können und uns verlässliche und objektive Antworten liefern.Ich möchte Ihnen nicht verschweigen , dass ich in dieser Woche einen ausgesprochen interessanten Bericht des mit namhaften Wissenschaftlern besetzten wissenschaftlich - technischen Ausschusses zur multifaktoriellen Untersuchung von Bienenerkrankungen erhalten habe. In diesem Bericht wird offiziell festgestellt , dass bestimmte Mengen der von mir soeben genannten Substanzen in Pollen nachgewiesen wurden. Ich habe gehört , dass sich der Bayer - Konzern selbst , um keinen Namen zu nennen , über diese neuen Erkenntnisse erstaunt gezeigt hat. Eine davon möchte ich anführen : Der Wirkstoff Gaucho , der zur Pillierung des Saatguts von Sonnenblumen verwendet wird , birgt große Risiken für Bienen unterschiedlichen Alters in sich. Was die Gaucho - Pillierung des Saatguts von Mais anbelangt , so erweist sich die Konzentration wie im Falle der Sonnenblumen im Rahmen des Konsums von Pollen als bedenklich.Angesichts dieser Tatsachen , Herr Kommissar , muss dringend gehandelt werden , damit wir in Erfahrung bringen , welches die tatsächlichen Ursachen für die Besorgnis erregende Sterblichkeit unter Hausbienen sind. In der Zwischenzeit benötigen unsere Bienenzüchter Unterstützung und zusätzliche Mittel , um ungeachtet der Ursachen mit dieser neuen Krise fertig zu werden. Ich hoffe , dass die Kommission diesmal handelt , unsere Forderungen Ernst nimmt und sich um die Durchführung zuverlässiger Studien bemüht , damit in dieser Angelegenheit Klarheit geschaffen wird. In der Zwischenzeit müssen , wie ich bereits gesagt habe , Maßnahmen ergriffen werden , um zu vermeiden , dass die Bienenzucht ausstirbt , mit all den schädlichen Auswirkungen , die dies für die Umwelt hätte. Aus diesem Grund , Herr Kommissar , fordern wir die Kommission dazu auf , uns eine eindeutige Antwort auf die drei spezifischen Fragen zu erteilen , die wir im Rahmen dieser Aussprache gestellt haben