In many countries , for example , there are payroll taxes which contribute to the level of unemployment
Auf diesem Treffen sollte deutlich werden , daß alle Versuche abgelehnt werden , die Wettbewerbsvorteile zu untergraben , die die Entwicklungsländer aufgrund des Lohnniveaus genießen
We give tax incentives for machines and we put payroll taxes on employment. So I think there has to be a fundamental rethink which encourages enterprise and rewards effort and one which has to deal with , as the honourable Member said , some of the structural problems which exist
Wir geben Steueranreize für Maschinen und erheben Lohnsteuern bei der Beschäftigung. Es muß also ein grundsätzliches Umdenken stattfinden , die Unternehmen müssen ermutigt und die Anstrengungen belohnt werden und wir müssen uns - wie der Herr Abgeordnete bereits erwähnte - mit den bestehenden strukturellen Problemen befassen. Wenn wir Reichtum schaffen , dann können wir ihn auch verteilen , aber zunächst müssen wir ihn schaffen , und wir müssen jene Leute ermutigen und unterstützen , die dazu beitragen können
Daring exploits of this kind do not deserve the support of the European Parliament. It has the support of America's neoconservative Georgia Lobby , which is headed by Randy Scheunemann , presidential candidate John McCain's adviser on foreign policy. He has been on both McCain's and Saakashvili's payroll at the same time , and during the last 18 months has received USD 290 000 in fees from Georgia
Eine so abenteuerliche Politik verdient nicht die Unterstützung des Europäischen Parlaments. Sie wird unterstützt von der amerikanischen neokonservativen Georgien - Lobby , die von Randy Scheunemann , dem außenpolitischen Berater von Präsidentschaftskandidat McCain , angeführt wird. Dieser stand gleichzeitig auf der Gehaltsliste sowohl von McCain als auch von Saakaschwili und erhielt während der letzten 18 Monate 290 000 US - Dollar an Honoraren aus Georgien