- On the afternoon of Wednesday , 18 June I had an appointment with three respectable , peaceable Chinese citizens at a hotel in Beijing
- Am Mittwoch , dem 18. Juni , war ich nachmittags in einem Pekinger Hotel mit drei unbescholtenen , friedfertigen chinesischen Bürgern verabredet
That too is a symbol of the peaceable spirit of the Slovenians , their spirit of good neighbourliness , for which we also want to show our approval by supporting this interim agreement
Auch das ist ein Symbol für den friedlichen Geist der Slowenen , den Geist der guten Nachbarschaft , zu dem wir mit der Unterstützung dieses Interimsabkommens auch Ja sagen wollen
It is , of course , to root out terrorism , to help build a peaceable , well - disposed , durable and better society and to ensure that the extremists do not set down fresh roots either within the country or elsewhere. All our actions should be measured against these yardsticks and we should be under no illusions about the fragility of the situation , which poses major challenges both for ISAF and the other coalition forces operating within the country
Wir wollen den Terrorismus ausmerzen , wir wollen beim Aufbau einer friedlichen , freundlich gesinnten , beständigen und besseren Gesellschaft mithelfen , und wir wollen sicherstellen , dass Extremisten keinen neuen Nährboden finden , weder in Afghanistan noch an einem anderen Ort. Alle unsere Maßnahmen sollten an diesen Zielen gemessen werden , und wir sollten uns keine Illusionen über die Instabilität der Lage machen , die eine große Herausforderung für die ISAF und die anderen Verbündeten ist , die in diesem Land tätig sind