Mr President , having just come through , I find myself momentarily rather beside myself because there is , in the passageway from the Winston Churchill building – through which I have just come – an exhibition that lumps together the termination of pregnancy and concentration camps. I am outraged that such a thing is again being allowed in the European Parliament.Even if this exhibition has been authorised , I ask that a stop be put to it at once. There are pictures there that dishonour all women , and I ask that they be removed right now. We must recognise , as one Member of this Parliament said , that this has resulted in 96 specific measures | Herr Präsident. Ich bin im Moment etwas außer mir. Ich komme gerade durch die Passerelle vom Winston Churchill - Gebäude. Dort gibt es eine Ausstellung , in der Schwangerschaftsabbruch und Konzentrationslager in einer Ausstellung gezeigt werden. Ich bin empört , dass so etwas im Europäischen Parlament wieder möglich ist.Ich bitte , die Ausstellung sofort zu stoppen , auch wenn sie die Genehmigung bekommen hat |