The proposed transparency of the services provided and of prices , which must be offered to travellers , is of course vital , as well as the total reimbursement of costs should the organizer become insolvent or bankrupt. However , this safeguard should not come about at the expense of the traveller through increased consumer prices and dwindling services and for the benefit of large tour operators , who may see this as a fresh opportunity for profiteering
Die vorgeschlagene Transparenz der angebotenen Dienstleistungen und Preise für die Reisenden ist ganz gewiß ebenso notwendig wie die vollständige Deckung der Kosten im Falle einer Insolvenz oder eines Konkurses des Reiseveranstalters. Diese Absicherung darf jedoch nicht zu Lasten der Reisenden erfolgen , also durch höhere Endpreise und Absenkung der gebotenen Mindestleistungen und zum Nutzen der großen tour operators , die in dieser Absicherung eine Gelegenheit erblicken könnten , zusätzliche Gewinne zu machen.Die von Herrn Harrison vorgebrachten Einwände in bezug auf die WWU und den im Rahmen der WWU verwendeten Euro sind natürlich völlig ungerechtfertigt
Mr President , ladies and gentlemen , the Commission would point out in reply to Mrs Morgan's question that it has not examined the kind of problems she mentions , apart from those concerning all - in travel which are covered by Directive 90/314 : travel , holidays and tours where the package organizer is responsible for satisfactory provision of all the services on offer. It seems to the Commission that this directive may well also cover some aspects of the situation described by the honourable Member.I would add , however , that in 1990 the Commission presented a proposal for a directive on the security and safety of services. This proposal was withdrawn in 1994 because of considerable opposition from all sides , including the Legal Service of the European Parliament
Herr Präsident , sehr geehrte Abgeordnete. Als Antwort auf die Anfrage von Frau Morgan erklärt die Kommission , daß sie sich mit den darin angesprochenen Problemen nicht befaßt hat , abgesehen von den Fragen im Zusammenhang mit den Pauschalreisen , die den Gegenstand der Richtlinie 90/314 bilden. Diese Richtlinie bezieht sich auf Pauschalreisen , Reisen , Ferienaufenthalte und Rundreisen und sie bestimmt , daß der Organisator des Pakets verantwortlich ist für die angemessene Erbringung aller vorgesehenen Dienstleistungen. Die Kommission ist der Ansicht , daß diese Richtlinie auch auf einige Aspekte der von der Frau Abgeordneten angesprochenen Situation anwendbar sein müßte. Ich möchte jedoch noch hinzufügen , daß die Kommission im Jahre 1990 einen Vorschlag einer Richtlinie zur Sicherheit der Dienstleistungen vorgelegt hat , der 1994 wegen des heftigen Widerstands von allen Seiten , auch von Seiten des juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments , zurückgenommen wurde