I believe , as the rapporteur said , that it is important that the directive can come into force quickly. Apart from the situations mentioned by Ms Oddy , the whole issue of telemarketing , for example , is important.The few times when I have the opportunity to watch television , I am increasingly surprised by how even in Scandinavia , in Finland , where such misleading advertising is banned , I can see , for example , advertisements for things which can turn any old clumsy oaf into a nymph using the most fantastic fitness concoctions | Das trägt mitunter dazu bei , daß ein falsches Bild von der Union und ihren Zielen entsteht.Ich glaube , daß es wichtig ist , wie der Berichterstatter gesagt hat , daß die Richtlinie schnell in Kraft treten kann. Neben den von Frau Oddy erwähnten Fragen ist nämlich auch das gesamte Problem des Tele - Marketing aktuell.Die wenigen Male , bei denen ich Gelegenheit zum Fernsehen habe , wundere ich mich immer öfter darüber , daß es - auch in Skandinavien , in Finnland , wo solche irreführende Werbung verboten ist - , z |