Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"nth" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
nth
 
1. {adjective}   zigste  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Finally , I would like to point out that the Italian Government is discussing the nth decree - law on an issue which is in fact really to do with the Roma , and that is whether it is possible to include a reference to economic ends among the grounds that may be given to justify the removal of a citizen of another Member State from the country , in this case from ItalyZum Schluss möchte ich darauf hinweisen , dass die italienische Regierung gegenwärtig in der Tat die zigste Gesetzesverordnung zur Roma - Frage erörtert und herauszufinden versucht , ob ein Hinweis auf wirtschaftliche Zwecke in die Gründe aufgenommen werden kann , aus denen die Abschiebung eines Bürgers eines anderen Mitgliedstaats aus einem Land , in diesem Falle aus Italien , gefordert werden kann
Taken together those are fairly serious weaknesses , although the committee is collectively doing its very best to overcome them.To give you an illustration of what I am talking about , the British Government turned up en masse. A spokesman for the Treasury , the Financial Services Authority and the Government Actuary all arrived together , clearly having rehearsed their parts to the nth degree. They hunted as a pack , they stood together and we were unable to prise them apart or to check facts because they had come to admit nothing and to concede nothing. Even their answers to specific questions were evasiveLassen Sie mich an einem Beispiel veranschaulichen , was ich meine : Vertreter der britischen Regierung sind zahlreich erschienen. Ein Sprecher des Finanzministeriums , der Finanzaufsichtsbehörde und des Staatlichen Amts für Versicherungsmathematik traten gemeinsam in Erscheinung und hatten zuvor ihren jeweiligen Rollen bestimmt x - mal durchgespielt. Sie traten wie ein Rudel auf , hielten zusammen , und es gelang uns nicht , dieses Bollwerk zu durchbrechen oder die Faktenlage zu überprüfen , denn sie hatten von vornherein die Absicht , nichts zuzugeben und keine Eingeständnisse zu machen. Sogar konkrete Fragen wurden ausweichend beantwortet. Um Ihnen ein anschauliches Beispiel zu geben : Sie bestritten , dass die britische Regierung bzw
   – Mr President , Mr President - in - Office , I would like you to convey some sad news to your colleagues at the European summit. The scapegoat has done its duty , but it is in a wretched state. It has collapsed : it was left to the mercy of the public’s anger and they have subjected it to a cruel beating. What I am talking about is Europe , on the one hand , and the governments on the other. Not for the first time , but for the nth time , they have invited the public to vent their wrath on Europe , for matters for which they bear the responsibility.I know that the battle over how to interpret the ‘no’ vote has been raging for some time already , and whoever wins it will determine the course of events and identify the way out of the crisis   Herr Präsident , Herr Ratspräsident. Ich möchte gerne , dass Sie Ihren Kollegen am Europäischen Gipfel eine traurige Nachricht überbringen. Der Sündenbock hat seine Pflicht getan , aber es geht ihm elend. Er ist zusammengebrochen , man hat ihn dem Zorn der Menschen ausgeliefert und sie haben ihn ein wenig zu viel geschlagen. Wovon ich rede , ist einerseits Europa und andererseits die Regierungen. Sie haben Europa nicht zum ersten Mal , sondern zum x - ten Mal dem Zorn der Menschen ausgeliefert , für Dinge , für die Sie die Verantwortung tragen.Ich weiß , es ist schon längst der Kampf um die Interpretation des Nein ausgebrochen , und wer ihn gewinnt , wird den Gang der Dinge bestimmen und den Ausweg aus der Krise definieren. Ist es der Sieg des Nationalismus über Europa
eur-lex.europa.eu