So it must be stated clearly that the Nobel Prize was awarded for nitric oxide , and not for nitroglycerine
Aber wichtig ist , daß wir die Kommission veranlassen - ich würde sagen , mit einer gewissen Dringlichkeit - , alle ihre Mechanismen in Gang zu setzen
Mr Pompidou , Parliament is not a scientific centre , it is a political body. My colleague Mr Valverde López referred to NO , which is in fact nitric oxide
Das Parlament , Herr Pompidou , ist kein Forschungszentrum , sondern eine politische Versammlung. Mein Kollege Valverde López sprach vom NO , also von Stickstoffmonoxid
Mr President , I would like to intervene on a point of order to ensure that the interpretation given is not used by anyone else. My colleague Mr Valverde López referred to NO , which is in fact nitric oxide. This was translated by the interpreters - and this was not their fault - as nitroglycerine , which is a dangerous explosive
Herr Präsident , ich möchte hier einen Verfahrensantrag stellen , um zu vermeiden , daß die Übersetzung von jedermann aufgegriffen wird. Mein Kollege Valverde López sprach vom NO , also von Stickstoffmonoxid. Das wurde von den Dolmetschern mit Nitroglyzerin - einem hochexplosiven Sprengstoff - übersetzt , was nicht ihr Fehler war. Es sei hier deutlich gesagt , der Nobelpreis geht auf Stickstoffmonoxid und nicht auf Nitroglyzerin zurück