Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"moroseness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
moroseness
 
1. {noun}   Verdrießlichkeit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
This determination very fortunately contrasts with the depression and the moroseness that we deplore elsewhere.Indeed , the state of the Union also has its areas of darkness. I shall not return to the darkest point , which is unemployment , as others have already spoken on this. I will speak of enlargement , which is a matter , as you rightly said , Mr President of the Council , for the whole future of EuropeEin solcher Wille hebt sich erfreulicherweise gegen die ansonsten beklagte Lethargie ab.Die Lage der Union weist aber auch Schattenseiten auf. Ich werde heute nicht auf den düstersten Punkt zu sprechen kommen , nämlich die Arbeitslosigkeit ; dieses Thema wurde von anderen bereits angesprochen. Ich werde als Beispiel auf die Erweiterung zu sprechen kommen , die - wie Sie , Herr Ratspräsident , gesagt haben - für die Zukunft Europas bestimmend sein wird
Mr President , ladies and gentlemen , my speech will , on this occasion , be devoted to a short assessment and a few tributes. The European Parliament has joined forces in order to draw up the directive on the internal market in services. It bears its hallmark. This is a victory for the European Parliament , a victory over European moroseness , a victory over fixed ideas , a victory for the European model , which is all about balance : the balance between necessary reforms and the preservation of the acquis that bring us together.The directive actually opens up the internal market in services and makes it compulsory for the Member States to do away with any obstacles to the free provision of servicesHerr Präsident. Meine Damen und Herren. In meinem Beitrag möchte ich diesmal kurz Bilanz ziehen und einige Dinge würdigen. Das Europäische Parlament hat seine Kräfte gebündelt und die Richtlinie über den Binnenmarkt für Dienstleistungen verfasst , die nun sein Markenzeichen trägt. Dies ist ein Sieg für das Europäische Parlament , ein Sieg über die europäische Flaute , ein Sieg über vorgefertigte Ideen , ein Sieg des auf einem Gleichgewicht beruhenden europäischen Modells - dem Gleichgewicht zwischen notwendigen Reformen und der Wahrung des Besitzstandes , der uns eint.Die Richtlinie eröffnet tatsächlich den Binnenmarkt für Dienstleistungen und zwingt die Staaten , die Schranken für den freien Dienstleistungsverkehr zu beseitigen. Dies ist eine bedeutende Perspektive für Wachstum und Beschäftigung für alle
eur-lex.europa.eu