Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"moisture" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
moisture
 
1. {noun}   Feuchtigkeit {f}
 
 
moisture content Feuchtigkeitsgehalt
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
One of the major problems for northern Member States is the moisture content of cereals. It is extremely costly and the misuse of a valuable resource to have to try and bring cereals below 15 % moistureEs ist extrem teuer und bedeutet einen Mißbrauch einer wertvollen Ressource , wenn man versuchen muß , den Feuchtigkeitsgehalt des Getreides unter 15 % zu bringen. Ich hoffe daher , die Kommission wird die 15 % beibehalten
Mr President , first of all I should like to take this opportunity to welcome Mr Fischler and the President - in - Office of the Council of Ministers , Mr Van Aartsen , to our Chamber. It is a pleasure to see you both here for this report. It shows how important it is.I have great pleasure in presenting the price package proposals as amended by the Committee on Agriculture and Rural Development. I should like to take this opportunity to go through the amendments in order , put a little bit of meat on them and say why the Agriculture Committee has proposed them and then perhaps look at the costs and talk that through.First of all , moisture content for cereals. We have proposed that the 15 % moisture content for cereals should be extended ; in other words , it should not just last this year but continueHerr Präsident. Zunächst darf ich die Gelegenheit ergreifen , Herrn Fischler und den amtierenden Präsidenten des Ministerrats , Herrn Van Aartsen , hier im Parlament zu begrüßen. Es freut mich , daß Sie sich diesen Bericht anhören wollen. Das zeigt , wie wichtig er ist.Ich freue mich sehr , die vom Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung erarbeiteten Änderungsvorschläge zum Agrarpreispaket vorstellen zu können. Ich möchte bei dieser Gelegenheit die Änderungsanträge der Reihe nach durchgehen , sie dabei etwas veranschaulichen und erläutern , weshalb der Agrarausschuß sie vorschlägt , anschließend vielleicht noch auf die Kosten eingehen und dann kann man darüber reden.Zuallererst zum Feuchtigkeitsgehalt von Getreide. Wir haben vorgeschlagen , die Regelung über den Feuchtigkeitsgehalt von 15 % für Getreide zu verlängern. Mit anderen Worten : Sie soll nicht nur dieses Jahr gelten , sondern beibehalten werden. Eines der gravierendsten Probleme für die nördlichen Mitgliedstaaten ist der Feuchtigkeitsgehalt ihres Getreides
5% each time. The same applies to moisture content in cereals.The Berlin agreement must continue to be our benchmark. This is the principled position that the European Union adopted in Seattle with regard to its trading partners and competitors within the World Trade Organisation. Logically , then , it should also set the standard in our debates on internal CAP matters. In particular , the European Union must fulfil its commitments in order to enable European farmers to have a clear idea of the policy as it affects them , in order to be able to manage their farms as wisely as possible.I therefore think it imperative to lift the veil from this notion of making the agricultural sector pay for Kosovo. In this connection , then , I would urge the Commission to provide us very quickly with its proposed reform of the COM in sugarDas gleiche gilt auch für den Feuchtigkeitsgehalt von Getreide.Wir müssen uns auf jeden Fall an die Berliner Übereinkunft halten. Diese Grundsatzposition wurde auch in Seattle von der Europäischen Union gegenüber ihren Partnern sowie wirtschaftlichen Konkurrenten in der Welthandelsorganisation vertreten. Logischerweise sollten wir uns daher auch in unseren Debatten über innergemeinschaftliche GAP - Angelegenheiten davon leiten lassen. Vor allem aber muß die Europäische Union ihre Verpflichtungen einhalten , damit die Landwirte die sie betreffende Politik nachvollziehen und ihre Betriebe so erfolgreich wie möglich führen können.Aus diesem Grund erscheint es mir ebenfalls notwendig , Klarheit in bezug auf die Idee zu schaffen , den Agrarbereich finanziell zugunsten des Kosovo in Anspruch zu nehmen. Meine diesbezüglich Forderung ist daher , daß uns die Kommission umgehend über ihren Reformvorschlag bezüglich der GMO Zucker unterrichtet. Den Ansatz der Berichterstatterin möchte ich hier voll und ganz aufgreifen
eur-lex.europa.eu